Les têtards se métamorphosent en grenouilles.
蝌蚪变青蛙。
La chenille se transforme en papillon.
毛毛虫变蝴蝶。
La lave devient solide en refroidissant.
火山熔岩经冷却会变固体。
Il suffit de mettre quelques oreillers et vous transformerez ce canapé en un lit confortable.
只要放几个枕头,你就可张沙发变舒服的床。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变了诗歌,诗歌变了散文。一切界限都模糊了。
Que je sois changée en pierre si je mens !
要是骗人就变石头!
Le rêve est en passe de devenir une réalité.
◊ 梦想正在变现实。
Et si je me changeais en morse?
如果变了海象呢?
L'amour même se transforme en vice quand on aime trop.
得太过就会变。
La lave devient solide en se refroidissant.
Ils ont transformé une boucherie en restaurant.
他们一个肉铺变了餐馆。
Et l'amertume est douce, et l'esprit clair.
苦味变了甜味,神志清明。
Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.
他不再长吁短叹,他变了大人。
Le tournesol bleuit sous l'action d'une base.
石蕊在碱的作用下变蓝色。
Sous le soleil, l'eau se change en vapeur.
在阳光照射下,水变蒸气。
Ces feuilles vertes deviennent rouges ou jaunes à l'automne.
些绿叶到秋天变红色或黄色。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着时间的流逝变美好。
Quand tu as peur, tu deviens jaune !
当你害怕时,你变黄色!
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变被动时态动词的主语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour toi que je suis devenu un voleur et un meurtrier.
是为了你,我才变成一个小偷,变成一个凶手。
Vous transformez la lune en dépotoir !
你是要把月球变成垃圾场啊!
Il devient " kahve" en Turquie, " Kai-fey" en Chine.
在土耳其变成“kahve”,在中国变成“咖啡”。
Qu'est-ce que je vais devenir moi maintenant?
我现在会变成什么?
Cette lumière est décalée vers le rouge.
光线变成了。
Toi, tu le mets dans le français.
把变成法语。
Qu'est devenue la Table ronde du roi Arthur ?
什么变成了亚的圆桌?
Ils sont devenus des théâtres sous cloche.
们变成了贝尔剧院。
Et je vais te changer en grenouille.
我要把你变成青蛙。
Devant une voyelle, ou ce qui se transforme en cet, C, E, T.
在元音前面,ce要变成cet。
Le maître demeurera une bête pour toujours.
主人会永远变成一只野兽。
Vous transformez le traditionnel en moderne, le classique en populaire, l'académique en non-conformiste, le national en mondial.
你们正在把传统的变成现代的,把经典的变成流行的;把术的变成大众的;把民族的变成世界的。
Et après, on a fait le verlan du verlan !
然后,将反语变成反语!
Les petits gateaux secs, qui sont maintenant en poudre..
现在饼干已经变成粉末了。
Est-ce qu'aujourd'hui il est devenu Épicurieux ?
今天变成Epicurieux了吗?
N'essaie pas de te transformer en tortue.
不要试图把自己变成乌龟。
Alors les grelots se changent tous en larmes ! ...
想到这里,小铃铛都变成泪珠了!
Et pourquoi est-ce que Sam devient éboueur?
为什么Sam变成了清洁工?
Ses membres antérieurs, eux aussi, ont été transformés en nageoires.
的前肢也变成了鱼鳍。
Ça valait vraiment le coup d'en faire une expression ?
这真的值得变成一个表达吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释