有奖纠错
| 划词

L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de «Branche».

城市经济和财政方面的职能业已升格成为处级单位。

评价该例句:好评差评指正

On lui a finalement remis un AK-47, preuve qu'il était devenu un vrai tueur.

后来,作为他已成为一个完全成熟的杀手的象征,他升格领到一支喜爱的AK-47。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point d'un cadre général de services pour l'Inde est une bonne chose.

为印度制定国别服务框架,赏,工发组织新德里国别办事处也已升格为区域办事处。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de faire de la Commission un organe principal a suscité plusieurs commentaires ou questions.

将委员会升格为主要机构的建议引起了一些评论或意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe n'était cependant pas favorable à l'idée de faire du conseil proposé un organe principal de l'ONU.

非洲集团不支持今后将该机构升格合国的主要机构。

评价该例句:好评差评指正

De plus, un centre de transit a été transformé en installation d'accueil à Balombo (province de Benguela).

此外在Balombo(本格拉省),已将一个临时收容中心升格为接待设施。

评价该例句:好评差评指正

Ce renforcement pourrait aussi conduire à la transformation du PNUE en une institution spécialisée des Nations Unies.

这种加强也可导致环境规划升格合国系统内的专门机构。

评价该例句:好评差评指正

Cette transformation d'ONU-HABITAT montrait à l'évidence que la communauté internationale prenait au sérieux la question des établissements humains.

此外,合国地位的升格还表明,国际社会极为重视类住区问题。

评价该例句:好评差评指正

Le plan-cadre ne visait au départ ni à agrandir les installations existantes, ni à les rendre plus luxueuses.

基本建设总计划的用意既非扩大现有设施,亦非使它们升格,变成较豪华。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'améliorer le statut de leur mécanisme national, certains pays lui ont donné le statut de ministère ou de sous-ministère.

为了提高国家机构的地位,一些国家将这些机构升格为正式的部或分部。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme des Nations Unies pour l'environnement à Nairobi a également promu son directeur des communications au grade de D-1.

位于内罗毕的合国环境规划也将其传播主任的职位升格为D-1职等。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indien a appuyé la revalorisation du bureau de pays de l'ONUDI à New Delhi pour en faire un bureau régional.

印度政府支持把工发组织新德里办事处从国别办事处升格为区域办事处。

评价该例句:好评差评指正

Installer 15 comptoirs reviendrait à environ 700 000 euros, et transformer les cinq centres de liaison en comptoirs à environ 230 000 euros.

设立15个工发组织服务台将花费70万欧元,将五个络占升格为服务台将花费大约23万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer s'il est prévu d'élever la Fédération des femmes cubaines au rang de ministère et de l'inscrire dans le budget national.

请说明贵国有无计划将古巴妇女合会升格为部级机构,并将其纳入国家预算。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a donc demandé des ressources financières et humaines supplémentaires, et le reclassement du Service des achats en Division des achats.

因此,秘书长要求追加财政和力资源,并将采购处升格为司。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF relève comme une mesure positive la récente transformation du Département du développement de la femme et de l'enfant en un ministère indépendant.

儿童基金会赏地提到印度最近将妇女儿童发展司升格为独立部级单位。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les Îles Salomon attendent avec intérêt le reclassement proposé de l'antenne du PNUD à Honiara en un bureau de pays.

在这方面,所罗门群岛期待着落实将开发驻霍尼拉办事分处升格为国家级办事处的建议。

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicite de l'élévation du Bureau des affaires féminines au rang de Département et espère qu'il deviendra bientôt un ministère à part entière.

她欢迎妇女事务局升格为司级单位,并希望它很快成为一个独立的部。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut nous demander s'il convient de renforcer le Fonds central autorenouvelable d'urgence existant ou bien de créer un nouveau mécanisme de financement.

我们应该考虑,是应当将现有的中央应急循环基金升格,还是应建立新的筹资机制。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale devait obtenir rapidement le statut d'organe intergouvernemental, ce qui devrait en améliorer l'impact et l'efficacité.

此外,合国国际税务合作专家委员会应很快升格为政府间机构,以提高其影响和效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


platière, platin, platinage, platinate, platine, platiné, platinée, platiner, platineuse, platineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接