有奖纠错
| 划词

Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.

然而,外面却是人声鼎沸,有杂着刺耳喊声。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, son appel fébrile à l'action (« Le moment est venu pour la communauté internationale d'identifier les responsables de ces destructions sauvages de biens et de prendre les mesures juridiques qui s'imposent à leur encontre ») est dirigé exclusivement contre Israël.

相反,报告员发出刺耳呼声,要求采取行动(“现在已经到了国际社会必须查明应对这种野蛮破财产行为负责者、并对其采取必要法律行动候了”)就是针对以色列

评价该例句:好评差评指正

Les termes du texte actuel sont très durs et on y trouve des allégations infondées, dont beaucoup proviennent de la campagne de désinformation menée par des rebelles et d'un groupe armé de trafiquants de drogue cherchant à discréditer le Gouvernement et le peuple du Myanmar.

目前文本也包含十分刺耳言辞和论断,其中有许多来源于由反对派和一个企图诽谤缅甸政府和人民贩毒武装集团散布假消息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


serpillière, serpolet, Serpollet, serpophite, serpule, serpulite, serra, serrage, serran, serrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'oncle Vernon laissa échapper un drôle de grognement.

弗农姨父发出一声刺耳

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Un craquement sourd déchira le silence.

一声刺耳咔咔声打破了这片宁静。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Tout d'un coup, j'entends une rafale.

突然,听到一阵阵刺耳声音。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tout à coup une des deux pioches grinça contre une pierre.

突然,一把鹤嘴锄触到了石头,发出了刺耳声音。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient des éperviers au ventre blanc, et des crécelles criardes.

那是一类肚腹白色鹞,及鸣声刺耳鹰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Je crois tout ce qui pétarade, j'aime pas les machines.

认为是一切刺耳声音,不喜欢机器声音。

评价该例句:好评差评指正
·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Coquecigrue voleta joyeusement dans sa cage en lançant des hululements suraigus.

朱薇琼快活地在笼子里蹿来蹿去,发出刺耳

评价该例句:好评差评指正
·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La femme éclata d'un rire rauque.

那个学他说话女人用沙哑刺耳声音大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.

这种直接对着羊脂球而下隐语,是教那些受过好教育人感到刺耳

评价该例句:好评差评指正
·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il entendait seulement un grondement sourd pendant que la cabine s'enfonçait dans les profondeurs de la terre.

只能听见电话亭陷入地下时发出单调、刺耳摩擦声。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Bousculées par la houle, les embarcations s’entrechoquaient dans les raclements de leurs bois.

在海浪冲击之下,不断有舰艇撞在一起,彼此船舷发出了刺耳摩擦声。

评价该例句:好评差评指正
·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La bouche grande ouverte, elle poussa alors un cri perçant.

她张大了嘴巴,发出一声刺耳

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La voiture s’immobilisa sur le bas-côté dans un crissement de pneus.

普突然一个刹车,轮胎发出了一阵刺耳声音,然后停了下来。

评价该例句:好评差评指正
·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry Potter a libéré Dobby ! s'écria l'elfe d'une petite voix aiguë.

·波持解放了多比! ”小精灵用刺耳尖声说,抬头望着

评价该例句:好评差评指正
·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La fin de la phrase de Harry fut étouffée par un miaulement perçant qui retentit près de ses chevilles.

脚脖子附近突然发出一声尖厉刺耳喵喵声,淹没了他话音。

评价该例句:好评差评指正
·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils venaient de se mettre au bout de la file lorsqu'une voix sonore retentit derrière eux

他们刚站到队尾,后面就突然响起一个刺耳声音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En les frappant, le héros fait s'envoler tous les oiseaux, qu'il peut alors transpercer de ses flèches.

当他敲响它们时,经受不了这刺耳声音,都仓皇地飞出树林,赫拉克勒斯乘此机会,弯弓搭箭。

评价该例句:好评差评指正
·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quand Harry et Ron s'approchèrent, des hurlements de rire retentirent derrière eux.

和罗恩刚走到她身边,就听见身后传来一阵刺耳笑声。

评价该例句:好评差评指正
·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À côté, un grand sorcier barbu tenait une grande boîte en carton d'où s'élevaient des crissements.

旁边站着一个胡子拉碴大个子巫师,怀里抱着一个大纸板箱,里面发出刺耳摩擦声。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Par ici, me cria Walter alors qu'une voiture de police remontait vers nous, toutes sirènes hurlantes.

“从这边走。”沃尔特对大喊,这时,一辆警车正朝着们开来,车顶上警报器发出刺耳呼啸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serre-file, serre-fils, serre-frein, serre-joint, serre-livres, serrement, serre-nez, serre-papiers, serrer, serrer la main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接