Les bons compte font les bon amis.
好好干别管人家议论。
Laissez, je vous en prie, c'est moi qui paie.
请您别管, 。
Laissez donc cela.
别管这个。
Laisse ça tranquille.
不碰。别管了。
Si à un stade quelconque, les délégations souhaitent nous voir quitter leur magnifique organisation, - je ne puis parler exactement au nom du Gouvernement des États-Unis -, mais j'imagine qu'elles n'ont qu'à le demander.
不论何时,各国代表团们别管了,们自己管理自己的纯洁组织,无法一字不差地表达美国政府的立场,但想各国代表团只需说一声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'occupe pas de moi. - Ecoute, tant mieux.
别管我。太好了。
Oh mais merde ! -Non laisse, laisse (chante l'air)
哦,天哪!——别管,别管(哼旋律)。
Ne t’inquiète pas, prends les photos !
“你别管,拍!”
Mais ça n'a pas d'importance pour l'instant.
“好了,别管这些了。
Ne faites pas attention à ça, je suis en train de monter une étagère.
别管这些,我正在组装一个架子。
Que vous importe ? Je le sais.
“别管了,我知道就是了。”
Mais lâchez-moi, vous. - Va-t'en vite, Marlène! Vite!
别管我 -快给我走 玛莲娜!
Oh, laisse tomber! Voici le top 5 sur la bicyclette.
哦,别管他了!以下是于自行车前五名。
– Ne vous occupez pas de ça, répondit-elle, comme si elle trouvait sa curiosité déplacée.
“你就别管了。”她说,似乎以为他是多管闲事。
On s’en fout, laisse-moi te regarder.
“别管这种无聊问题了,让我好好看看你。”
T'sais quoi franchement laisses moi quoi
你知道吗,说真,别管我。
Ma mère disait toujours : « Laisse les chauves-souris tranquilles, elles mangent les moustiques ! » .
“别管蝙蝠,它们吃蚊子!”
Ne t'inquiète pas, Nick, dit la tête de Sir Patrick qui avait roulé sur le sol.
“别管尼克! ’’帕特里克脑袋从地板上喊道。
Eh, vous deux, vous ne pourriez pas oublier un peu ces bulles et me regarder attraper un poisson ?
嘿,你们两个,能不能别管那些泡泡,看我抓鱼啊?
Mais laissez-moi merde ! - Mais bois un coup, on a acheté une bouteille pour toi là !
别管我了,讨厌! - 喝一口吧,专门给你买酒呢!
Encourage, Monsieur Tatillon, on est presque arrivés au sommet de la montagne. Ignorez le bazar et profitez du voyage.
坚持一下,吹毛求疵,我们就快到山顶了。别管这些乱七八糟东西,好好享受旅程吧。
– Ouais, répondit Harry, qui regrettait amèrement de ne pas avoir laissé les trois filles attachées à la statue.
“是啊。”哈利说。他现在真希望自己当时别管这三个姑娘,就让她们拴在石雕像上好了。
Mais laissez-le tranquille quoi le pauvre! Putain!
但别管他,可怜!!
T'occupe pas de ma tombe, la tienne d'abord.
别管我坟墓,你坟墓来。
Laissez ce mot tranquille ou je sors un gros mot !
别管这个词, 否则我会拿出一个脏话!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释