Cela arrive qu'il sorte le soir.
偶尔晚上出门。
Nous sortons peu le soir.
晚上们很少出门。
Il part à sept heures comme d'habitude.
和平常一样,七点出门。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,出门了。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
成这项工作,然后出门。
Il est parti sans sa serviette.
没带公文包出门了。
Par beau temps, tout le monde est de sortie.
因为天气很好,大家都出门了。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
许自己的女儿在夜间出门。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
们出门没拖箱子,带了个包!
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
越出门, 越想出门。
Ils sont sortis par un beau temps.
好天气们出门。
On a hâte de partir en vacances .
们急着出门度假。
Quelques jours plus tard, Hou Yi sortit de la maison pour la chasse.
几天后,后羿出门打猎。
Elle est sortie pour acheter du pain.
她出门买面包去了。
On ne peut pas sortir sans parapluie.
没雨伞,人们能出门.
Nous sommes heureux de sortir ce soir.
今天晚上们很高兴能出门。
Le téléphone a sonné comme je sortais. The telephone rang as I went out.
正要出门电话铃响了。
Nous sortirons si le soleil se montre.
如果太阳出来,们出门。
Il n'a pas l'autorisation de sortir samedi soir .
星期六晚上被准许出门。
Hier, il a commencé à neiger quand j'allais sortir.
昨天,们正要出门,天下雪了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout ça sans te déplacer bien sûr.
并且用。
Wang Miao ouvrit la porte et agrippa l’appareil.
汪淼抓过相机。
Et tu pars à quelle heure le matin?
那你早上几点?
Euh. bah non, je n’ai pas envie de sortir.
恩,,今天。
Et je n’ai pas le droit de sortir.
而且我能了。
Quand vous sortez, laissez vos clefs à la réception.
时交给服务台。
Sortant peu du logis, elle usait peu de souliers.
难得,鞋子很省。
N'oublie pas de mettre tes bottes en caoutchoucs pour sortir.
时别忘了穿上雨鞋。
Il peut se déplacer quand même !
他还是可以自己的!
Combien de fois êtes-vous partie en voyage cette année pour les vacances ?
今年你旅游几次了?
Cet après-midi, je vais sortir de la maison.
今天下午我要。
Depuis des années, je n'avais pas quitté la maison.
我有几年没有了。
Hier matin, Anne est partie de chez elle à huit heures.
昨天早上,安妮八点。
Parce qu'hier soir tu es sortie.
你昨晚啦?
Qu'est-ce que tu fais ce soir? Tu sors?
你今晚干什么?吗?
Quoiqu'il fasse mauvais temps - on sortira quand même.
尽管天气好,我们依然。
Dans les premiers temps, Fantine avait été si honteuse qu’elle n’avait pas osé sortir.
起初,芳汀惭愧到敢。
Alors Marius ne sortit plus qu’après la chute du jour.
马吕斯只在天黑以后才。
Quelque temps après, le marquis put enfin sortir.
久,侯爵终于可以了。
Oh, mais il est tard. Je dois sortir. Louis.
哦,要迟到了。我要了。Louis。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释