有奖纠错
| 划词

Nous pouvons tous ici être fiers du bilan exemplaire de la MANUI.

我们所有人都可以为联伊援助团单感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA et les systèmes de garanties régionaux font un excellent travail dans ce domaine.

原子能机构保障体系和地区保障体系这些方面已经作出了

评价该例句:好评差评指正

Les juges néo-zélandais sont choisis parmi les membres du barreau ayant fait leurs preuves.

新西兰法官由经过大量司法实践并取得律师担任。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite aussi lui exprimer ses remerciements pour les résultats exceptionnels accomplis par l'AIEA sous sa direction.

我们还要就原子能机构领导下取得表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes surinamaises ont obtenu d'excellents résultats lors de rencontres sportives aux niveaux national, régional et international dans des disciplines comme la natation, l'athlétisme, le tennis et le culturisme.

苏里南妇女游泳、田径、网球和美运动方面全国、地区和国际运动上取得

评价该例句:好评差评指正

Les femmes surinamaises obtiennent habituellement d'excellents résultats, lors de rencontres sportives aux niveaux national, régional et international dans des disciplines comme la natation, l'athlétisme, le tennis et le culturisme.

全国、地区和国际运动上,苏里南妇女游泳、田径、网球和美运动方面取得了

评价该例句:好评差评指正

Ce bilan exemplaire de la communauté internationale en matière de stabilisation, de renforcement de la confiance et de réconciliation après un conflit devra être suivi d'un effort analogue dans le domaine économique.

国际社定、建立信任和冲突后和解方面建立记录之后,必须经济机领域中作出同样努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte s'enorgueillit d'avoir présenté le projet de résolution, qui loue l'excellent fonctionnement de la Cour, réaffirme son rôle crucial et exprime sa gratitude pour le travail qu'elle accomplit et qui renforce sa stature internationale.

埃及当时很荣幸地介绍了该决议草案,其中赞扬国际法院,重申其重要作用,并对国际法院工作表示感谢。 国际法院工作加强了它国际地位。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un hommage aux efforts qu'il ne cesse de déployer en vue de réaliser les buts et principes de la Charte, et au rôle important que l'Organisation des Nations Unies joue au plan international.

这是对安南先生推动实现《宪章》宗旨与原则方面所取得肯定,也具有象征意义地确认了联合国世界社中重要作用中心地位和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Nous examinerons, tout comme, j'en suis sûr, les autres membres du Conseil, ces plans de manière extrêmement attentive, et aussi extrêmement bienveillante, dans le souci de garantir que l'ONU puisse conserver les excellents résultats déjà obtenus avec l'ATNUTO.

我们,我相信安理其他员都将非常认真地——而且非常富有同情心地——研究这份报告,并且着眼于确保联合国能够继续保持它始于东帝汶过渡当局

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début de la Décennie, ces prix prestigieux ont été remis à des projets et programmes d'alphabétisation, réalisés par des gouvernements et des organisations non gouvernementales, remarquables par leur excellente qualité et l'innovation à l'échelon national ou ayant une plus large assise.

“十年”开始以来,这些负有盛名奖项颁发给各国政府和非政府组织实施扫盲项目和方案,表彰它们国家一级和创新或所做大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est associée au point de vue selon lequel il importait de faire preuve de cohérence à l'échelle du système des Nations Unies dans le domaine de l'égalité des sexes et a fait observer que le FNUAP travaillait en étroite collaboration avec ses partenaires en vue de faire progresser l'égalité des sexes et d'obtenir de meilleurs résultats.

她同样认为联合国应性别平等工作中实现协调一致,并指出人口基金与伙伴密切合作促进性别平等,并取得了更加

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote, poteau, potéclinomètre, potée, potelé, potelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Cette excellente mémoire, ça lui permet d'avoir  de très bonnes notes à l'école et de développer des compétences qu'elle n'aurait peut-être pas  développées sans sa dyslexie.

这种出色记忆力使她在学校取得了非常好成绩,并发展了如果没有阅,她可能无法开发能。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

C’était un de ces hommes qui, en dehors d’une carrière scientifique où ils ont d’ailleurs brillamment réussi, possèdent une culture toute différente, littéraire, artistique, que leur spécialisation professionnelle n’utilise pas et dont profite leur conversation.

是那种除了科专业在行,而且成绩出色之外,还具有其文化修养人,例如文学、艺术方面修养;这对们所从事专业完全无用,只在谈吐方面可资益助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre, potentiométrie, potentiométrique, potereau, poterie, poterne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接