Nous pouvons tous ici être fiers du bilan exemplaire de la MANUI.
我们座所有人都可以为联伊援助团出绩单感到骄傲。
L'Égypte s'enorgueillit d'avoir présenté le projet de résolution, qui loue l'excellent fonctionnement de la Cour, réaffirme son rôle crucial et exprime sa gratitude pour le travail qu'elle accomplit et qui renforce sa stature internationale.
埃及当时很荣幸地介绍了该决议草案,其中赞扬国际法院出绩,重申其重要作用,并对国际法院工作表示感谢。 国际法院工作加强了它国际地位。
Nous examinerons, tout comme, j'en suis sûr, les autres membres du Conseil, ces plans de manière extrêmement attentive, et aussi extrêmement bienveillante, dans le souci de garantir que l'ONU puisse conserver les excellents résultats déjà obtenus avec l'ATNUTO.
我们,我相信安理其他员都将非常认真地——而且非常富有同情心地——研究这份报告,并且着眼于确保联合国能够继续保持它始于东帝汶过渡当局出绩。
Depuis le début de la Décennie, ces prix prestigieux ont été remis à des projets et programmes d'alphabétisation, réalisés par des gouvernements et des organisations non gouvernementales, remarquables par leur excellente qualité et l'innovation à l'échelon national ou ayant une plus large assise.
“十年”开始以来,这些负有盛名奖项颁发给各国政府和非政府组织实施扫盲项目和方案,表彰它们国家一级出绩和创新或所做大量工作。
Elle s'est associée au point de vue selon lequel il importait de faire preuve de cohérence à l'échelle du système des Nations Unies dans le domaine de l'égalité des sexes et a fait observer que le FNUAP travaillait en étroite collaboration avec ses partenaires en vue de faire progresser l'égalité des sexes et d'obtenir de meilleurs résultats.
她同样认为联合国应性别平等工作中实现协调一致,并指出人口基金与伙伴密切合作促进性别平等,并取得了更加出绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était un de ces hommes qui, en dehors d’une carrière scientifique où ils ont d’ailleurs brillamment réussi, possèdent une culture toute différente, littéraire, artistique, que leur spécialisation professionnelle n’utilise pas et dont profite leur conversation.
是那种除了科专业在行,而且成绩出色之外,还具有其文化修养的人,例如文学、艺术方面的修养;这对们所从事的专业完全无用,只在谈吐方面可资益助。