Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我出生地在护照上被标识出来了。
D’un Major Suisse, de Bâle, la ville où est née ma mère.
一位瑞士少校,来自Bale,那里是我母亲出生地。
Neuf personnes sur 10 dans le monde vivent encore à moins de 150 kilomètres de leur lieu de naissance.
世界上有十分之九人生活在其出生地100英里之内。
Elle interdit la discrimination fondée sur le sexe, la caste, la religion ou le lieu de naissance (art. 15).
此外,《宪法》禁止基于性别、、教或出生地歧视(第15条)。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死后,在其土地上诞生了他们神圣出生地从未见过新国家。
Ces documents préciseront le lieu de naissance et la nationalité des parents, ces éléments déterminant la nationalité de l'individu.
这些判决书将记录出生地点和有关人士父母国籍,据此确定该人士公民身份。
Les passeports mentionnent le nom réel du responsable de l'UNITA, ainsi que son lieu de naissance et son pays d'origine.
这些护照使用安盟官员真名,标明其出生地和出生国。
La conférence a été suivie de l'ouverture d'une exposition dans le musée situé dans la maison de naissance de Korolev.
在记者招待会结束后,在科罗廖夫院士出生地——科罗廖夫博物馆举行了展览开幕式。
La priorité est accordée à la recherche de familles adoptives dans le pays, à proximité du lieu de naissance de l'enfant.
关键是在国内找到儿童出生地附近收养家庭。
Tous les citoyens sont égaux, sans distinction de race, de couleur de peau, de sexe, de croyance religieuse et d'origine nationale.
全体公民不分族、肤色、性别、信仰和出生地都一律平等。
Les enfants auraient la garantie d'une éducation égalitaire et de qualité, indépendamment de leur lieu de naissance ou de leur origine.
儿童无论其出生地和原籍为何,都将保证得到平等和高质量教育。
Comme le Chef de l'État l'a fait observer, les campagnes sont pour nous le microcosme de notre patrie et nos racines.
正如国家元首所述,村是我们出生地象征,是我们发源地。
Les enquêtes d'environnement sont menées sur la personne qui sollicite une licence, de son lieu de naissance au lieu de résidence.
许可证申请者背景调查将在申请者出生地,而不是居住地进行。
En Malaisie, la citoyenneté se détermine par un ensemble de facteurs comme la naissance et l'ascendance, mais non par le sexe.
马来西亚公民身份受到诸多因素制约,如出生地、父母身份等,但不受性别限制。
Les choses passent récemment sont assez rédicules, surtous en France, où le père des jeux olympiques modernes Pirre de Coubertin était né.
近来发生事件是十分可笑,尤其发生在现代奥运会之父顾拜旦先生出生地法国。
Ces chiffres rendent compte du nombre de personnes nées à l'étranger, c'est-à-dire les personnes vivant en dehors de leur pays de naissance.
这些数字是在国外出生人数,即在出生地国家以外居住人。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Notre constitution interdit explicitement la discrimination sur la base de la race, la religion, la caste, le sexe ou le lieu de naissance.
我国宪法明确禁止基于族、教、社会地位、性别或出生地任何歧视。
Elle stipulait en outre que les personnes nées à Malte après l'indépendance acquéraient la citoyenneté maltaise par simple naissance à Malte (jus soli).
宪法还规定,独立之后出生在马耳他之人只要是在马耳他出生即可获得公民资格(出生地法)。
Mais nombreux sont ceux qui quittent délibérément ou par nécessité économique leur lieu de naissance pour travailler et vivre dans des pays étrangers.
但也有许多人出于愿望或由于经济原因而离开自己出生地,到外国寻求工作和生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est votre lieu de naissance ?
你出在哪?
Oui, quel est votre lieu de naissance ? - Voilà.
,你出哪里?没错。
On interroge les bonnes gens de son petit village natal, mais aussi ceux d'Orléans.
他们询问了她出村民,还有奥尔良市民。
Numéro 4: c'est le lieu de naissance de l'auteure Gabrielle Roy.
作者加布里埃尔-罗伊出。
Son nom combine le lieu de sa naissance Angers avec le lys, l'emblème des rois de France.
它名字结合了它出昂热和法国国王标志百合花。
Elle atteignait la naissance de sa tristesse, la racine de ses souvenirs, la boue de sa vie.
她到达了所有悲伤出,回忆根源处以及活卑贱之。
Compte tenu de ses mutations stupéfiantes, il y avait très peu de chances qu’il en reste là.
鉴于它迅猛成长态势,它似乎不太可能会安分待在它出。
Le droit du sol, c'est un système également légal qui donne la nationalité à un enfant selon l'endroit où il naît.
出法则,也一种法律体制,它根据出来给予孩子国籍。
En France, on dit qu'il y a le droit du sol – ce qui est vrai, mais pas seulement.
在法国,存在出法则——这真,但它并不唯一。
De la sale province de Vestphalie, dit Candide : je suis né dans le château de, Thunder-ten-tronckh.
“敝乡该死威斯发里省。我出森特登脱龙克宫堡。”
C'est la ville natale de Louis Pasteur.
它路易斯·巴斯德出。
Alcibiade revient enfin dans sa cité de naissance.
阿尔西比亚德斯终于回到了他出。
Ça, c'est un droit du sol absolu.
这一种绝对出法则。
À Vinci, près de Florence, il y a encore sa maison natale.
在佛罗伦萨附近芬奇,仍然有他出。
Et on est dans le lieu de naissance de Spartacus.
我们来到了斯巴达克斯出。
La maison natale de celui qui fut le chef de la Révolution islamique est en feu.
伊斯兰革命前领导人出着火了。
Tikrit est une cité stratégique et symbolique puisque ville natale de l'ancien dictateur Saddam Hussein.
提克里特一个具有战略意义和象征意义城市,自前独裁者萨达姆·侯赛因出以来。
Qu'est-ce que le droit du sol ?
出法则什么?
Et puis peut-être le dernier épisode dans un feuilleton judiciaire qui concerne la maison natale d’Adolf Hitler.
然后也许一部司法肥皂剧中最后一集,涉及阿道夫·希特勒出。
Chaque personnage est un véritable habitant d’Ornans, lieu de naissance de Courbet, qui a fait poser les villageois.
每个角色都库尔贝出奥尔南斯真实居民,他们让村民们摆姿势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释