有奖纠错
| 划词

Self-employed, il existe de grandes zones d'agrumes.Pamplemousses.Des produits de qualité, l'abondance de la production!

,有大面积的柑橘.柚子.产品优良,产量充裕!

评价该例句:好评差评指正

Oh elles avaient le temps, les guerres, elles duraient au moins cent ans.

噢,那她们的时间就太充裕了,那些战争至少持续了一百年。

评价该例句:好评差评指正

Notre marché abonde en marchandises.

我们的市场商品充裕

评价该例句:好评差评指正

Nous autres pays en développement ne pouvons pas nous offrir le luxe d'attendre.

我们发展中国家没有充裕的时间。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème a trait à l'insuffisance des ressources financières.

但另一项制约因素是:缺乏充裕的资金。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources humaines sont là et le coût de la main-d'œuvre est compétitif.

此外,技术工人充裕,劳动成本具有竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.

会议为与会者之间进行讨论下了充裕的时间。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, nous avons eu largement le temps de parler.

换句话说,我们已有过很充裕的时间进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions annoncées ont permis de recruter quatre enquêteurs et deux assistants juridiques.

已认捐充裕资金,足以雇用四名调查员和两名法律助理。

评价该例句:好评差评指正

Un plan d'action bien doté, à l'échelle nationale, est en place pour balayer complètement l'analphabétisme.

一项资金充裕的全国行动计划已就绪,以便彻底扫除文盲。

评价该例句:好评差评指正

L'Angola dispose de richesses nationales suffisantes - diamants et pétrole - pour couvrir ses besoins militaires.

安哥拉有钻石和石油,国家财富充裕,可以满足其军事需要。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde qui déborde de richesses, la faim n'est pas une fatalité.

在这一个物资充裕的世界并不是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

Mais le temps presse face à cette menace imminente.

但是,当我们面临这一迫在眉睫的威胁时,时间并不充裕

评价该例句:好评差评指正

Il demande que le prochain rapport donne à ce sujet des informations détaillées et bien fondées.

委员会要求下次报告这一事项时,提供理由充裕的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des entreprises, dans la région, a généralement assez de liquidités et n'est pas lourdement endetté.

本区域的公司部门往往资金充裕,没有过多地举债

评价该例句:好评差评指正

Tout ce programme doit être mené à bien dans un contexte de restrictions en matière de ressources.

所有这一切必须在并不充裕的资源基础加以实现。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution reconnaît donc de fait le droit de chaque citoyen de travailler pour avoir une vie normale.

因此,《宪法》的内涵认可每位公民享有工作的权利以便过充裕的生活。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, les acheteurs ont assez de liquidités pour acheter à la fois du matériel et des stocks au comptant.

有时,买受人有充裕的现金,可以用现金购买设备和库存品。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, les acheteurs ont assez de liquidités pour acheter du matériel, des matières premières et des stocks au comptant.

买受人有时现金充裕,可以用现金购置设备、原材料和库存品。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est particulièrement importante pour les petites délégations, qui ont besoin de temps pour examiner les rapports.

对于小型代表团来说,这是个特别重要的问题,因为它们需要有充裕的时间来审议报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗鲁, 粗鲁的, 粗鲁的(人), 粗鲁的<转>, 粗鲁的回答, 粗鲁的举止, 粗鲁的人, 粗鲁的玩笑, 粗鲁地辱骂某人, 粗鲁话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

J'ai tout mon temps moi, j'en ai rien à foutre !

我时间充裕,我无所谓!

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

En plus, au 3e étage, tu as beaucoup de lumière !

此外,这个公寓位于3层,阳光很充裕

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En te concentrant sur ce que tu veux vraiment, tu peux rendre ton temps plus satisfaisant.

专注于你真,你可以让时间变得更加充裕

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le moine qui t'accompagne m'en laisse le loisir, puisqu'il te tourne le dos.

陪你前来给了我充裕时间,因为他背对着你。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Un siècle plus tard, les Noirs représentent un ilôt de pauvreté au milieu d'un vaste océan de prospérité matérielle.

100年后今天,黑仍生活在物质充裕海洋中一个穷困孤岛上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc là de votre côté amusez-vous, de toute façon vous avez le temps, moi aussi de faire d'autres expériences.

所以你们也可以娱乐一下,不管怎样,你们有充裕时间,我也有时间做另外尝试。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des livrets A bien remplis cet été... 2,2 milliards d'euros en tout.

- 今年夏天 A 级储蓄账户充裕… … 总计 22 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors attention, même si vous avez beaucoup de temps, que vous avez toute la journée, essayez d’espacer votre temps de travail.

注意了,就算你时间充裕,一天到晚都有时间,你还是试着分隔学习时间。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Apprenez, monsieur Porthos, dit-elle, que mon coffre-fort, tout coffre-fort de procureuse qu’il est, est peut-être mieux garni que celui de toutes vos mijaurées ruinées.

知道,波托斯先生,”她说道,“我银柜,尽管是一位诉讼代理银柜,也许比您那些破了产而又装腔作势银柜充裕得多哩!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tout le monde aurait largement eu le temps de sortir, mais la panique a fait refluer les gens sur les portes t ils les ont bloquées.

本来)所有都有充裕时间跑出去。可是惊恐使们涌向各个门,堵住了门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Tôt ce matin, déjà, les quantités de neige tombée étaient abondantes. Parmi les 1ers à se retrouver bloqués, des camions qui patinent ou ce routier arrêté volontairement par prudence.

- 今天早上,降雪量已经很充裕了。在第1个发现自己被封锁中,滑冰卡车或这名卡车司机出于谨慎而自愿停下来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Les cours du pétrole coté à New York sont retombés à leur plus bas niveau depuis début mai 2009 et les inquiétudes persistent car l'oofre est très abondante fait chuter les prix.

纽约上市油价已跌至2009年5月初以来最低水平,由于油价非常充裕,导致油价下跌,担忧依然存在。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les enfants étaient à l’école, son mari qui travaillait dans le monde du spectacle dormait encore, elle se dit qu’elle avait encore largement le temps de préparer le repas et décida de consulter sa boîte e-mail.

孩子们去上学了,在演艺界工作还在沉睡,她着还有很充裕时间来准备午饭,并决定查查邮件。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Enfin, pour ceux qui ont vraiment du temps devant eux, la compagnie maritime CMA-CGM propose d'embarquer sur ses cargos et de faire le tour de la planète, au fil des 403 ports et des 150 pays desservis.

最后,针对时间十分充裕,法国达飞海运集团邀请你乘坐他们货船环游世界,经过403个海港,到达150个国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗略的考虑, 粗略的研究, 粗略的阅读, 粗略地, 粗略地计算成本, 粗略地判断, 粗略估计, 粗麻布, 粗麻布(打包或擦洗用的), 粗麻布裤子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接