L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋的塌给个家庭带来了很大损失。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的国家机器在不幸和鲜血中塌了。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁在烈火中塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的国家机器在鲜血中塌了。
Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.
在布隆迪西部,一些学校在大雨中塌。
Cette maison se ruine.
房子塌了。
Cette tour s'est affaissée.
塌了。
Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.
该楼塌了,有若干人死亡或受重伤。
KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.
KHD Humboldt拒绝塌事故承担责任。
En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.
此外,通讯受到严重损坏,很塌。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建塌部分。
Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.
巴勒斯坦人说,建筑物塌把Masalma压死。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸的是,即便柏林墙的塌也未遣散种威胁。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.
挖掘工作破坏了阿克萨清真寺的地基,会使其塌。
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.
目击者叙述了些楼房在不到一分钟的时间里塌的情况。
Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.
洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋塌。
Cela plairait-il à la communauté internationale que le processus de paix s'effondre et que ses fondations chancellent?
国际社会乐意看到和平进程失败,基础塌吗?
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全塌的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est vrai que le toit est complètement écroulé.
屋顶确实完全倒塌了。
Les arbres et les poteaux de clôture commencent à s'affaisser ou à tomber.
树木和开始下坠或倒塌。
Elle prend feu et elle s'écroule.
它着火并倒塌了。
L'ensemble du bâtiment aurait pu s'écrouler.
整栋建筑可能会倒塌。
Et pourtant, les murs ont tenu.
然而,墙体没有倒塌。
Assez pour faire s'écrouler beaucoup de bâtiments.
样的厚度足以让许多建筑物倒塌。
Comment son gouvernement aurait-il pu empêcher ce pont de s'écrouler ?
他的政府怎么可能阻止那座桥倒塌呢?
La bibliothèque est partie en fumée, le phare s'est effondré dans la Méditerranée.
图书馆化乌有,灯塔倒塌在地中海。
Alors pensez à bien tasser, c'est très important pour éviter que la semoule tombe.
你们要记得压实,一步非常重要,它可以避免塔布雷倒塌。
Ce qui est bien, avec un pont en bois, c'est que s'il s'écroule... il flotte!
木桥的好处,如果它倒塌了...它就会漂浮起来!
Ariane et Markhus étaient enfants à la chute du Mur.
城墙倒塌时,阿丽亚娜和马克胡斯还孩子。
De plus, lors d'un séisme très violent, même ces bâtiments peuvent s'effondrer.
而且,在强烈的地震中,即便建筑也有可能会倒塌。
Là, une cité écroulée et comme jetée à terre par une convulsion du sol.
那里,一座倒塌的城,因地震动了,被推倒在地下。
Or, si les tours tombent, la façade tombe et emporte avec elle tout le reste du bâtiment.
然而,如果塔楼倒塌,立面也会倒塌,建筑物的整个其余部分也会随之倒塌。
Depuis la chute du mur, Berlin et Hambourg ont adopté ce modèle.
柏林墙倒塌后,柏林和汉堡都采用了种字体。
Aussi est-il tenu pour responsable de sa destruction.
因此,他被认对圆的倒塌负有责任。
Si elles descendent, elles font chuter les tours.
如果它们掉下来,就会导致塔楼倒塌。
Le vent, les marées ont raison des blockhaus qui s'effritent, tombent et s'écartèlent.
风和潮汐对碉堡造成了巨大的破坏,碉堡摇摇欲坠,随后倒塌,散架。
Qu'est-ce que tu fais là, Weasley ? Malefoy regarda la cabane en ruine.
“你在干吗,韦斯莱?”马尔福抬头看看罗恩身后那所快要倒塌的房屋。
Les autorités locales ont signalé plus de 200 maisons endommagées, 35 d'entre elles se sont effondrées.
当地政府报告已有200多座受损房屋,其中35座已经倒塌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释