有奖纠错
| 划词

Troisièmement, notre plan international sur l'adaptation propose également l'établissement d'un consortium international d'assurance contre les changements climatiques.

第三,我国的国适应蓝图还提议建立一个国保险库

评价该例句:好评差评指正

Un important élément de ces procédures est la détermination de l'identité du véritable propriétaire des articles donnés en garde.

这些程序的一个重要组成部分,是规定查明保险库中物品的真正所有者的身份。

评价该例句:好评差评指正

Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.

就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,警察就护送货物到火器交易商的保险库

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe s'est rendu dans la chambre forte et a été informé que les serrures actuelles seraient remplacées par des serrures plus modernes afin de renforcer la sécurité.

专家小组视察了保险库,获悉将改良现有的,以提高安全性。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des pierres les plus grosses et de meilleure qualité extraites en Inde ont été volées ou emportées par la force et ornent aujourd'hui les musées et les salles majestueuses d'autres pays.

印度采掘的一些最好和最大的宝石被偷窃或被以武力夺走,今天,这些宝石点缀着他国的博物馆和保险库

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la garde dans des coffres de certains articles, enveloppes ou paquets, les banques sont tenues d'établir des procédures spéciales pour identifier les personnes physiques ou morales qui ne sont pas leurs clients et qui n'ont pas de compte chez elles.

保险库有关的活动中,即某些物品、信封或包裹的保管,银行须建立特殊的程序,以适当查明不是其客户该银行开户的个人和/或公司的身份。

评价该例句:好评差评指正

Deux des témoins affirment avoir vu de leurs propres yeux des soldats iraquiens qui chargeaient des biens de la requérante sur des camions, et ils confirment que la chambre forte où elle gardait ses bijoux a été trouvée ouverte et apparemment forcée après la libération du Koweït.

其中两位证人说,他们亲眼看到伊拉克士兵将索赔人的财产装入卡车,他们证实,索赔人存放其珠宝的保险库敞开着,看来是科威特解放以后被人砸开。

评价该例句:好评差评指正

Outre les prestations dématérialisées de base susmentionnées, certains systèmes d'opérations sur titres offrent aussi des possibilités d'immobilisation, c'est-à-dire qu'ils conservent le titre sur papier dans une chambre forte et donnent au détenteur des droits dématérialisés sur le titre à raison de sa qualité de titulaire de compte.

除上述非物质化证券的基本系统外,某些证券系统还设置了一种停止流通体系,即有形证券放入保险库保管,只要证券持有人是开立帐户者,即赋予其非物质化的证券交易权。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement confirme que des diamantaires agréés continuent de faire du commerce de diamants, mais que tous les diamants achetés sont entreposés dans des chambres fortes qui peuvent faire l'objet d'inspections ponctuelles effectuées par des inspecteurs du Ministère des terres, des mines et de l'énergie lorsque celui-ci en décide ainsi.

利比里亚政府证实,领有执照的商人继续交易金刚石,但是所有购买的金刚石都储存保险库内,以待土地、矿业和能源部视察员该部决定的任何时间抽查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-mariner, sous-marinier, sous-marque, sous-maxillaire, sous-mentonnière, sous-menu, sousmicroscopique, sous-ministre, sousmission, sousmite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry se sentit encore plus mal à l'aise lorsqu'ils se retrouvèrent devant son propre coffre.

到了他自己,哈利感觉更难堪了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Bonjour, dit Hagrid à un gobelin. On est venus prendre un peu d'argent dans le coffre de Mr Potter.

“早,”海格对一个闲着妖精说,“们要从哈利波特取一些钱。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon ! Le topo. On récupère la drogue et on les coffre. Je vais en bas, tu vas en haut.

好吧!交易完。们会拿到毒品并把它们放在往下走,你往上走。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Construire une voûte nubienne coûte plus cher à l’achat, mais l’investissement de départ est largement amorti dans le temps.

建造一个努比亚成本更高,但初始投资大部分会随着时间摊销。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pour se rendre dans les coffres, il fallait emprunter de petits wagonnets montés sur rails qui sillonnaient les couloirs souterrains de la banque.

由小妖驾驶小车在小型铁轨上穿梭飞驰,穿过银行地下隧道到达各个

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry fut enchanté de cette promenade qui rappelait les montagnes russes des fêtes foraines, mais lorsque le gobelin eut ouvert le coffre des Weasley, il fut encore plus effaré qu'à son arrivée dans l'Allée des Embrumes.

哈利觉得那一路风驰电掣感觉十分过瘾,可是当韦斯莱家打开时,他感到比在翻倒巷时还可怕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-orbitaire, sous-ordre, sous-palan, sous-partie, souspas, souspassement, sous-payer, sous-peuplé, sous-peuplement, sous-pied,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接