有奖纠错
| 划词

1.EUROPE QUÉBEC AFRIQUECe message est confidentiel et peut être visé par le secret professionnel.

1.此消息是的,并能涉及的专业

评价该例句:好评差评指正

2.Le ministre exige le silence absolu sur ce document.

2.部长要求对此文件绝对

评价该例句:好评差评指正

3.Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

3.出于生产需要,费列罗车间内禁止拍照。

评价该例句:好评差评指正

4.Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.

4.过度是一种超过了交易需要的级别。

评价该例句:好评差评指正

5.Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

5.不会信。咱吧,这是我的秘

评价该例句:好评差评指正

6.Votre participation implique le secret absolu.

6.您的加入意味着绝对

评价该例句:好评差评指正

7.Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

7.过度辩护的多种理由。

评价该例句:好评差评指正

8.Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

8.口头讨论和简要记录应

评价该例句:好评差评指正

9.Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.

9.问题委员会主席的报告。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.

10.在此之前,查访报告仍属

评价该例句:好评差评指正

11.Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

11.口头讨论和简要记录应

评价该例句:好评差评指正

12.Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

12.口头讨论和简要记录应

评价该例句:好评差评指正

13.La diffusion de cette documentation est soumise aux dispositions relatives à la confidentialité.

13.文件的提供需符合规定。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.

14.在此之前,查访报告仍属

评价该例句:好评差评指正

15.La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

15.与此程序有关的文件也须

评价该例句:好评差评指正

16.La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

16.与此程序有关的文件也须

评价该例句:好评差评指正

17.Les mêmes principes s'appliquent au classement des archives de la COCOVINU.

17.同原则将适用于监核视委档案

评价该例句:好评差评指正

18.Les informations concernant les malades du sida sont traitées de façon confidentielle.

18.医疗机构为艾滋病患者

评价该例句:好评差评指正

19.Toute violation de cette confidentialité constitue l'infraction de manquement au secret judiciaire.

19.违反规定是违反司法秘罪。

评价该例句:好评差评指正

20.Il a insisté sur la nécessité de garder strictement confidentielle la teneur de ces pourparlers.

20.强调必须确会谈内容严格

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


topominéral, toponyme, toponymie, toponymique, toponymiste, topophyse, topopret, topotactisme, topping, topsailite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

1.Le huis clos le plus absolu est exigé.

一切被要求

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

2.Certaine. Mais tu le gardes pour toi.

确定,但你要

「Reflets 走遍法国 第一册(下)」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

3.Ne t'inquiète pas. Je garderai le secret.

不要担心,我会

「Reflets 走遍法国 第一册(下)」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Voici donc sept choses qu'il vaut mieux garder privées.

所以以下七件

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Il faut être discret pour ces sortes de lettres.

对于这类信件,应该

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

6.– Et tu gardais ça pour toi !

“你跟我!”

「利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

7.Mais aussi on voudrait que cela reste secret !

还想将这一切

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
历史人文

8.Évidemment, parce que les faits sont secrets.

显然,因为实是

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.IL ÉTAIT LEUR GARDIEN DU SECRET !

“他是他人!

「利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Tu connais le degré de confidentialité de ce projet.

你知道这项目级别。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
历史人文

11.Oui, le secret a bien des inconvénients.

有很多不方便。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

12.A part ça, le déroulé de la cérémonie a été gardé secret.

除此之外,仪式具体流程

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Et son nom est un secret ?

“她姓名是需要吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
国家地理

14.Les proportions exactes de cette recette traditionnelle sont jalousement gardées.

这种传统配方精确比例被严格

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.J'ignorais qu'il avait été le Gardien du Secret de James et de Lily.

我不知道他是詹姆和莉莉人。

「利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

16.Précaution d’habile homme gardant son secret devant ses complices.

这是精明人在他爪牙面前戒备手段。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Pourquoi le projet Côte Rouge bénéficiait-il d'un niveau de confidentialité si élevé ?

为什么红岸工程具有如此高级别呢?”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

18.Dumbledore savait qu'il avait été le Gardien du Secret des Potter.

邓布利多知道他曾经是波特夫妇人。

「利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Food Story

19.Là dessus, on a une clause de confidentialité où personne n'est censé divulguer la recette.

在这有一个条款,没有人可以透露配方。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Alors, Black est devenu le Gardien du Secret des Potter ? murmura Rosmerta.

“那么说布莱克就是波特夫妇人了?”

「利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torbernite, torchage, torche, torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接