Ils ne sont pas tenus par la loi, la raison ou même l'auto-préservation.
他们不受法律、理智甚至自我存的约束。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织存的纪录未进行任何现场检查。
Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.
直到二十世纪末,登记记录一直是以纸面形式存的。
Les statistiques tenues par la Mission font apparaître une baisse de la criminalité.
联格存的犯罪统计数字表明,犯罪率有所下降。
Il est prévu de publier des instructions détaillées pour la mise à jour des données.
已计划为数据的存印发详尽的准则。
Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.
葡萄在成熟后的最佳时期收割,较好的存了它的水果味。
Une procédure de conservation des objets est également en cours.
目前还采取了存物品的措施。
Le texte, néanmoins, n'indiquait pas clairement quels étaient les pouvoirs du dépositaire.
但案文未明确详述存者的职权。
Le rôle le plus actif envisagé pour le dépositaire doit être correctement interprété.
对所拟想的关于存人的更加积极的,须出适当的解释。
Certaines données sont conservées à des fins de facturation et d'autres pour la vérification des performances des systèmes.
一些数据是为了记账而存的,其他数据是为系统性能核查存的。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
存你的上帝,守护爱情!
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正出努力确存准确的库存记录。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答复者可轻松修改和存输入的信息。
Le choix des méthodes de conservation des informations est une prérogative nationale.
十一、记录存方法的选择是国家的特权。
Les propositions du Rapporteur spécial concernant le rôle des dépositaires ont été accueillies avec satisfaction.
特别报告员关于存人的职务的提案受到了欢迎。
L'absence de technologie et d'infrastructure (par exemple, pour la conservation par le froid) est un obstacle supplémentaire.
缺乏技术和设施(如于存的冷冻仓库)构成额外障碍。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成存人的工负担过重。
Nous voudrions remercier la Suisse de sa contribution importante en tant qu'État dépositaire.
我们也表示赞赏瑞士以其存国的身份所的重要贡献。
Elle fait respecter des normes européennes tout en préservant ses traditions et sa culture.
它维护欧洲的标准,同时也存自己的传统和文化。
Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.
要是我死了,欧叶妮会为你存这件首饰的。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont en très bon état.
他们都很好。
Elle peut être donnée si elle est encore en bon état.
如果被还不错,可以捐赠出去。
C’était ce que le savant possédait de plus précieux.
这地图是巴加内尔当时所宝贵东西。
En effet. Les fossiles bien préservés sont très rares.
是,完好化石非常罕见。
Mmm... pas très lisible. Vous savez qu'il doit être mis bien en évidence.
恩… … 字迹不是清楚。你知道这应该好好。
Il est aussi impossible de récupérer de l'ADN dans des moustiques préservés dans de l'ambre.
以及使用琥珀中蚊子DNA去复活恐龙也是不可能。
Ce sont des sardines de garde, des sardines millésimées qui se bonifient avec le temps.
这些都是可以,随着时间推移,们品质会得到改善。
Il a ses chefs-lieux où il se maintient.
有些自己据点。
Ils donnent au Beijing florissant une couleur encore antique.
为繁华北京了抹古老色彩。
« Je ne trouve pas mes chapeaux. Je les garde. »
“不是找来。是下来。”
Cette vision est biaisée par les monuments qui sont parvenus jusqu'à nous.
这种看法被至今纪念碑所误导。
Donc, on a voulu partir sur des matériaux qui allaient mieux la conserver.
所以我们想使用能更好地热量材料。
On ne l'a même pas gardé 5 heures, mais voilà, en tout cas, on l'a gardé au frais.
我们这次时间不到5小时,但无论如何,我们将其持在低温下。
On a ainsi trouvé des centaines d'insectes et d'araignées parfaitement préservés.
我们已经发现了数百种完好昆虫和蜘蛛。
Je vais sauver ce qui me reste.
- 我会我剩下。
Si je mourais, Eugénie vous conserverait ce bijou.
我不在之后,欧也妮会把好。”
La navigation privée ne conserve pas votre historique de navigation.
隐私浏览不会你浏览历史记录。
Avec l'arrivée des armées de Bolivar, les Créoles se mettent à soutenir l'indépendance pour préserver ce qui peut l'être.
随着玻利瓦尔军队到来,克里奥尔人开始支持独立,以留可以东西。
Et puis, on a les conserves qui durent plus longtemps.
然后,我们有时间更长罐头。
L’ours de l’île Liakhov est dans un état de conservation remarquable.
这只洞熊状态非常完好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释