有奖纠错
| 划词

Djibouti indique encore qu'en convoquant certains ressortissants djiboutiens jouissant d'une protection internationale, dont le chef de l'État, en qualité de témoins assistés dans le cadre d'une plainte pénale pour subornation de témoin contre X dans l'affaire Borrel, la France a violé son obligation de prévenir les atteintes à la personne, la liberté ou la dignité de personnes jouissant d'une telle protection.

吉布提在诉请书中进一步申明,法国在关于涉嫌谋杀Borrel教唆伪证刑事指控当中到国保护吉布提公民(包括国家元首)作为由律师代表证人作证,从而违反了防止享有此类保护人在人身、自由和尊严方面免攻击义务。

评价该例句:好评差评指正

Djibouti a encore indiqué qu'en convoquant certains ressortissants djiboutiens jouissant d'une protection internationale, dont le chef de l'État, en qualité de témoins assistés dans le cadre d'une plainte pénale pour subornation de témoin contre X dans l'affaire Borrel, la France avait violé son obligation de prévenir les atteintes à la personne, la liberté ou la dignité de personnes jouissant d'une telle protection.

吉布提在诉请书中进一步申明,法国在关于涉嫌谋杀Borrel教唆伪证刑事指控当中到国保护吉布提公民(包括国家元首)作为有律师援助证人作证,从而违反了防止享有此类保护人在人身、自由和尊严方面免攻击义务。

评价该例句:好评差评指正

Djibouti fait encore valoir dans sa requête qu'en convoquant certains ressortissants djiboutiens jouissant d'une protection internationale (dont le chef de l'État) en qualité de témoins assistés dans le cadre d'une plainte pénale pour subornation de témoin contre X dans l'affaire Borrel, la France a violé son obligation de prévenir les atteintes à la personne, la liberté ou la dignité de personnes jouissant d'une telle protection.

吉布提在诉请书中进一步申明,法国在关于涉嫌谋杀Borrel教唆伪证刑事指控当中到国保护吉布提公民(包括国家元首)作为由律师代表证人作证,从而违反了防止享有此类保护人在人身、自由和尊严方面免攻击义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rembalaver, remballage, remballer, rembarquement, rembarquer, rembarrer, rembellir, remblai, remblaiement, remblaver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接