有奖纠错
| 划词

On me regarde de la tête aux pieds.

人们脚打量我。

评价该例句:好评差评指正

Reprenons le récit du début.

我们讲起吧。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.

这里也一样,一切都得来。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'habille de pied en cap.

脚穿戴起来。

评价该例句:好评差评指正

Reprenons le récit à son début.

我们讲起吧。

评价该例句:好评差评指正

Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.

如果你能够的话, 给我解释一下。

评价该例句:好评差评指正

Le processus doit désormais repartir à zéro.

现在必须建设这一进程。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous ne partons pas de zéro.

外,我们并非是一切开始。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.

谈非洲冲突,我们不起。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.

我们不必开始或老调重弹。

评价该例句:好评差评指正

On efface tout et on recommence.

〈口语〉我们全部推翻, 来。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同起步。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, celles-ci n'ont pas à être créées de toutes pièces.

幸运的是,这些标准无须开始确定。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de faire remarquer qu'au Timor oriental on partait de zéro.

必须注意,在东帝汶,万事做起。

评价该例句:好评差评指正

En ce concerne les services publics, l'infrastructure sociale a été reconstruite à partir de zéro.

关于公共服务,社会基础结构不得不建设。

评价该例句:好评差评指正

Tout est à recommencer!

全部得来!

评价该例句:好评差评指正

Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.

然而,几乎开始建设一个国家是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Des responsables de haut niveau de l'UNESCO ont participé à l'ensemble de la réunion.

教科文组织高级管理人员出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette dynamique disparaîtrait très certainement et, l'année prochaine, les délégations devraient tout recommencer.

这一势有可能丧失,明年各代表团不得不开始。

评价该例句:好评差评指正

Constamment, de nombreux représentants ont fait montre de beaucoup d'intégrité et de leadership.

许多代表表现出极其高尚的品德和高超的领导能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruz, Rwanda, rwandais, Rydberg, rynersonite, rysglas, rythme, rythmé, rythmer, rythmeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Je n'ai rien, moi, depuis le début.

从头到尾啥都没有。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Je pars de la tête et je fais la moitié d’un rond.

从头出发,半圆。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est dommage qu'on ne puisse pas tout refaire depuis le début.

可惜你不能从头开始。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Très bien, on recommence depuis le début.

很好,我们从头开始。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

De la tête aux pieds, je suis chic.

从头到脚,显得我很别致。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Le service est impeccable du début à la fin du repas.

餐饮服务从头到尾都无可挑剔。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On utilise les mêmes produits du début à la fin.

从头到尾,我们使用同样的产

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius frissonna de la tête aux pieds.

马吕斯感到阵寒噤,从头颤到脚。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tend votre toutou de la tête à la queue.

致力于从头到尾照顾你的狗狗。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On pourra lui faire un bisou la tête a l'envers. Dans notre camion !

可以在卡车里和她从头亲到脚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il va falloir recommencer la fabrication depuis le début, maintenant.

现在我们又得从头做起了。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un problème de tout. Il y a un problème au niveau de la cuisson.

从头到尾都有问题。烹饪方式有问题。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je pense qu’elle était ivre morte du début à la fin du numéro.

我觉得她从头到尾都喝得烂醉如泥。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle est courte et le réverbère l’éclairait d’un bout à l’autre.

街道很短,从头到尾有路灯照亮着。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Comme ça, je suis papa d'en haut jusqu'en bas.

这样的话,我从头到脚都像爸爸了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maintenant il fallait creuser dessus ou dessous.

所以必须在它的上面或下面从头再挖起。

评价该例句:好评差评指正
Dear Caroline

Ok stop, la prochaine on l'écoute du début jusqu'à la fin!

好了停了,下首我们从头到尾听遍!

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

La chose fut racontée au messager avec toute l’efflorescence de l’enthousiasme.

有人主动热情地把事情从头到尾告诉了这位使者。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Par le commencement, » répondit Cyrus Smith.

从头做起。”赛勒斯-史密斯答道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le marin fit le récit de ce qui s’était passé la veille.

于是水手把前天的事从头到尾说了遍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s.h.ex., s.i., s.m., S.M.B., S.M.B.T.M., s.m.i.c, s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接