Notre marchandise jouit d’une bonne réputation sur le marché mondial.
我们的物在世界市场上享有盛名。
Le miel est l'ouvrage des abeilles.
蜜蜜蜂的物。
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常促使农物价钱上涨的紧张因素。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的孔结构对物的分子量分布影响很大。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这变物已经排放到大气中的一悬浮微粒。
Les Régions sont le fruit de ces aspirations.
大区这愿望的物。
Des travaux sont en cours pour identifier ces produits.
现正在继续鉴别这物。
C'est cette vapeur que l'on appelle ? distillat ? c'est-à-dire le produit de la distillation.
这酒体的蒸汽我们所谓的‘馏出液’,蒸馏的物。
C'est là une création du droit interne.
这一特权本地法的物。
C'est le produit de votre imagination.
〈转义〉这您想象的物。
La paix ne peut résulter de politiques de répression ou d'exclusion.
和平不能压制或排斥政策的物。
Les quotas sont-ils considérés comme des vestiges de l'ancien système soviétique?
配额否被视为前苏联的遗留物?
L'Agenda pour la protection est le produit de ce processus consultatif.
保护议程这一磋商过程的物。
Les centres doivent être des créations de la Convention de Stockholm.
各中心将《斯德哥尔摩公约》的物。
C'est au contraire le produit de la société humaine.
相反,全球化现象人类社会的物。
Le rapport présenté est le fruit de vastes consultations au Timor-Leste.
这个报告在东帝汶进行广泛协商的物。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常谈心态与事态折衷的物。
Ainsi, le rêve européen est le prolongement du rêve universel incarné par l'ONU.
因此,欧洲梦想联合国普遍梦想的物。
Ce projet de résolution est le résultat de débats créatifs et constructifs.
决议草案建设性和创造性讨论的物。
Cette constitution est le fruit de longues consultations au niveau local.
这部宪法在基层展开广泛协商后的物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État d'Amapa est la deuxième plus grande région productrice de buffles au Brésil.
阿马帕州巴西第二大生产牛皮产物地区。
N. B. -L'homme est raté, naturellement. Le Bon Dieu l'avait bien dit.
人失败的产物(上帝早就说过的。
Bon, mais simplement, je pense que le relativisme est un produit naturel du scientisme.
总之,但简单地说,我认为相对主义唯科学主义的自产物。
Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.
我只觉得这我的气质的产物,纯主观的、无能的、幻觉的创造。
A vous donc de vous organiser pour avoir toujours quelque chose à récolter et à revendre.
因此,你必须安排好农场种植的东西,这样你就能一直收获和转售产物。
Produit du régime national-socialiste d’Adolf Hitler, elle prend pour cible les juifs et fera 6 millions de morts.
为阿道夫·希特勒统治下的国家社会政权的产物,它的目标太人,并将杀害600万人。
C'est le produit d'une longue histoire, mais aussi de la géographie
它悠久历史的产物,也地理的产物。
Le produit de l'éparcé à la base, il doit être plus que parfait dans la sienne.
在基地火花的产物,它本身必须非常完美。
Numéro 3. Les sociopathes ont tendance à être le produit de leur environnement, alors que les psychopathes sont nés comme ça.
第三,反社会者往往环境的产物,而精神病态则天生的。
Le Commonwealth est le fruit d'une longue histoire coloniale et une organisation intergouvernementale sans réel pouvoir.
英联邦长期殖民历史的成果,一个没有实权的政府间组织的产物。
Elles sont le résultat de longs siècles de patriarcat durant lesquels peu de femmes avaient l'opportunité de devenir des écrivaines professionnelles.
它们较长世纪以来父权制的产物,那时,妇女很少有机会成为业家。
Ce n'est déjà plus une lune, mais plutôt une autre planète dans un système binaire, le produit de la grande déchirure.
已经不一个月亮,而这颗行星的一颗伴星了,它大撕裂的产物。”
Et les constitutionnalistes eux-mêmes le reconnaissent bien volontiers, celle-ci n'est pas que le produit de nos institutions.
而立宪主义者自己也欣承认,这不仅仅我们制度的产物。
Ce choix de quitter l'Europe, ce Brexit, a été l'enfant du malaise européen et de beaucoup de mensonges et de fausses promesses.
英国脱欧的这个选择,欧洲萎靡不振和许多谎言和虚假承诺的产物。
Ces produits hideux et délicats d’un art prodigieux sont dans la bijouterie ce que les métaphores de l’argot sont dans la poésie.
这种出自高超手艺的精细而丑恶的产物,在奇珍异宝中,有如诗歌里的俚语俗话。
Les traces sont encore bien visibles, avec un peu partout ces édifices faits de pierre noire, le basalte craché par le volcan.
喷发的痕迹仍清晰可见,到处都黑色的玄武岩建筑,这些火山喷发的产物。
L’embonpoint blafard de cette petite femme est le produit de cette vie, comme le typhus est la conséquence des exhalaisons d’un hôpital.
这个小妇人的没有血色的肥胖,便这种生活的结果,好象传染病医院气息的产物。
Jusqu’alors, en transformant les produits de la nature, ils avaient tout créé par eux-mêmes, et grâce à leur intelligence, ils s’étaient tirés d’affaire.
在这以前,他们已经利用自产物,给自己创造了一切,同时由于他们的智慧,使他们战胜了困难。
N'étant pas issue de l'élevage, elle permettrait de réduire les émissions de gaz à effet de serre, nécessiterait jusqu'à 95 % d'eau en moins.
由于不养殖的产物,它可以减少温室气体排放,可以节省至少95%的水。
Nous disposons de solides preuves indiquant que le meurtre n'est pas le résultat d'un incident, mais bien le produit d'une opération planifiée.
我们有强有力的证据表明谋杀不意外事件的结果,而有计划的行动的产物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释