有奖纠错
| 划词

Pourquoi des sommes aussi colossales sont-elles gaspillées dans l'industrie de mort et ne sont-elles pas utilisées pour sauver des vies?

为什么要在杀人产业浪费如此巨大的资源,而不是把它们用挽救生命呢?

评价该例句:好评差评指正

L'économie des Maldives repose sur deux industries principales: la pêche et le tourisme, qui dépendent presque totalement de l'économie internationale pour se développer.

马尔代夫的经济建立在渔业和旅游两种主要产业,它们的增长和发展几乎都全部依赖国际经济。

评价该例句:好评差评指正

Les effets insidieux que la banalisation et la légalisation de la prostitution ont sur les femmes et les filles vont bien au-delà du tort qui est fait aux prostituées travaillant pour l'industrie du sexe.

卖淫正常化和合法化对妇女和女孩的潜在出了在性产业第一线卖淫的妇女和女孩所受的伤

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, la stagnation de la demande internationale de sucre, autre source importante de devises, a continuer de comprimer les prix, ce qui, ajouté au faible rendement des plantations de canne à sucre, a contraint le Gouvernement à fermer 46 % des raffineries de sucre.

此外,糖是另一重要的创汇产业,而国际对糖的需求滞状态,价格低沉,加之蔗糖农场产量低,终迫使政府关闭46%的蔗糖厂。

评价该例句:好评差评指正

La destruction provoquée par les actions militaires, les difficultés à s'assurer des services de conservation et de manutention corrects et la moindre efficacité des applications ont provoqué, ensemble, une grande dégradation des infrastructures économiques et sociales; le faible niveau de développement humain qui en découle, allié aux conséquences des politiques économiques inefficaces, a créé les conditions de la réduction de la productivité et de la compétitivité économique, avec des déséquilibres macroéconomiques graves et persistants, où le secteur pétrolier de l'enclave est dissocié du reste de l'économie.

军事行动造成的破坏、正确维护和搬运方面的问题以及使用效率较低,都导致了经济和社会基础设施的毁损;由此产生的人民生活发展水平低下与无效的经济政策相结合,引发了生产力和经济竞争力的下降,并伴随有宏观经济严重的持续不平衡,其主要表现是内陆地区的石油产业与经济其他产业的脱离。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet, qui sera mis à exécution en collaboration avec le FIDA, vise à lancer des activités pilotes de plantation de jatropha dans le cadre des efforts de préservation de l'environnement dans le but d'améliorer la gestion durable des terres. Il consistera à appliquer, de manière ciblée, les résultats de recherches et les technologies pilotes démontrant les possibilités d'exploitation industrielle des plants de jatropha et des produits dérivés à la lutte contre la dégradation des terres et aux fins d'une amélioration des conditions socioéconomiques et de la gouvernance transfrontière de la région, ainsi que de la promotion du développement communautaire.

该计划将在与农发基金合作下执行,其目的,一是实施jaspora种植园实验项目,实行环境保护,改进可持续土地管理;二是借助研究和实验技术,证明可在产业利用麻风树(jastropha)及其制品缓解土地退化,改善该地区的社会经济条件和跨界治理,并改进社区发展状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apparier, appariteur, apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

En France, on a vraiment une industrie créative reconnue dans le monde du jeu vidéo qui s'exporte très bien à l'international.

- 法国,我们游戏领域确拥有公认的,该国际出口得非常好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


appel d'air, appelant, appelante, appelé, appeler, appeler au téléphone, appeleur, appellatif, appellation, appellative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接