De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两个包选一个,不那个就个。
Alain dessine ou fait de la peinture.
阿兰不画图就作画。
Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.
也不因为它就谎言。
C'est la vie,l'amour ne sont pas tout.
就生活,爱情并不全部。
Il prend soit le bus soit le train.
他不共汽车就火车。
Il vient soit ce soir soit demain matin.
他不今天晚上来就明天早上来。
Ce sera vous, ou bien lui.
不你就他。
C'est la vie, et elle n'est pas toujours la rose, n'est-ce pas?
(就生活,而她不会总如玫瑰般绚烂,不么?
Ces gens-là, c'est voleur et compagnie.
帮家伙, 不贼就匪。
Mais bien sûr, je l’ai rencontré. « L’art », c’est ça, non ?
,,我见过,艺术就样的东西。难道不吗?
Rien d'etonnant a ce qu'il ait divorce.
难怪他要离婚。 -- 咋不杀啊打啊就离婚啊??
À l'heure actuelle, tous ces matériels ont été soit vendus soit mis au rebut.
所有的材料现在不售出就报废。
Quant au droit administratif, il peut être de rang cantonal ou fédéral.
行政法律不州一级就联邦一级的。
Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.
些儿童不孤儿就来自贫穷的家庭。
Les Nations Unies ne sont rien d'autre que nous.
联合国不别人,联合国就我们。
Les marchandises ont été authentifiées, ou leur authentification est en cours.
些货物不已经得到核实就正在核证之中。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试一次又一次,不他们自己从梯子上摔下来,就卷尺脱手。
Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.
即使进入学校,她们不成绩欠佳就中途辍学。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区不并肩前进,就停滞不前。
Non, mais c'est loin!
不,就很远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On vit vraiment dans une société de voyeurs et d'exhibitionnistes.
这社会不偷窥癖,就暴露狂。
Il te manque plus qu’une maladie ! Mmm ?
你就有病!不吗?
Ce n'est pas parce que vous êtes timide que vous êtes introverti.
不你害羞就内向。
Telle est la question, n'est-ce pas ?
这就问题,不吗?
C’est ça ! Mais ce n’est pas tout.
就这样!但这不全部。
L’amour est la vie, s’il n’est pas la mort.
爱就生命,如果它不死亡。
C'était tout ou ce n'était rien.
不全有,就全无。
Pour les anglophones, un objet, c’est un objet, c’est «it» , pas «he» ou «she»
对他来说,物品就物品,就it,而不he或she。
Ça veut dire que t'es pas amoureux de ma sœur ?
那也就说你不喜欢我姐姐?
Ouais c’est juste ça. Eh ben voilà, c'est pas ouf mais ça marche bien.
就这样。不很完美,但还行。
Quand elle n'a pas de migraine, c'est le nerf sciatique qui la coince.
不偏头痛,就坐骨神经痛。
Il rentrait tard, à dix heures, minuit quelquefois.
他很晚才回家,不十点,就半夜。
Celui qui avait l'air le moins embêté, c'était Eudes.
只有一个人看起来不很担心,就奥德。
Des fois, je suis juste comme ça et c'est jamais la bonne décision.
有时我就这样,但这永远不正确的决定。
En même temps, pois chiche est un pois chiche, il n'est pas un petit pois.
同时,鹰嘴豆就鹰嘴豆,他不小豆子。
Si ce n'était pas la sixième, ce serait la septième ou peut-être la huitième.
如果不第六级,就第七级或者第八级。
Le lecteur a deviné sans doute que le traqueur de Thénardier n’était autre que Javert.
读者一定猜到了追捕德纳第的不别人就沙威。
Et c'est ça pour moi la morale, c'est pas l'affaire des gentils.
对我来说,这就道德,道德不善人的事情。
Ça, c'est le nombre 2021 écrit avec ce système, c'est beau non ?
这就用这个系统写的数字2021,不很美?
C'est pas moi, merde ! - Si, c'est toi, tu le fais tout le temps !
不我!就你,你总这样!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释