Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.
达成过致意见
理由可以
无妥当地在委员会中重新审议。
Non sans raison, on a cependant fait remarquer qu'il est irréaliste d'exiger que le contenu des réserves autorisées soit fixé avec précision par le traité et que ceci se produit très exceptionnellement, sinon dans le cas, rare, des « réserves négociées ».
过,有人
无理由地指出, 要求由条约明确规定准许保留
内
现实
,除了“
议保留”
罕见情况外,这种做法
非常少见
。
Mais d'autres membres, notamment Tounkine et Waldock lui-même, firent remarquer, non sans raison, que les deux situations étaient différentes: en ce qui concerne la ratification, «un État peut s'assurer tout le temps dont il a besoin par le moyen simple qui consiste à ne pas ratifier jusqu'à ce qu'il ait apporté les modifications nécessaires à son droit interne»; au contraire, dans le cas du retrait d'une réserve, «la modification de situation dépend, non pas de la volonté de l'État intéressé, mais de celle de l'État auteur de la réserve qui décide» de la retirer.
可另
些委员,尤其
图恩基尼(Tunkin)和沃尔多克本人
无理由地指出,这两种情况截然
同:关于批准问题,“
国可以简单地拖延批准,从而获得必要
时间,以便对其国内法作出必要
修订”;撤回保留
情况刚好相反,“情况
改变
取决于有关国家
意愿,而
取决于决定”撤回保留
“行为国”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle éprouvait déjà les effets de cette profonde pudeur et de cette conscience particulière de notre bonheur qui nous fait croire, non sans raison peut-être, que nos pensées sont gravées sur notre front et sautent aux yeux d’autrui.
一个人快乐到极点的时候,往往——也许无理由—— 以为自己的心思全摆在脸上,给人
一眼就会看透;
种过分的羞怯与心虚,对欧也妮已经发生作用。