Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉事情发生在我身上。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切不愉事都忘掉。
Une mauvaise surprise l'attend.
一件意想不到不愉事在等着他。
Elle crée un fâcheux dilemme.
这种相互作用带来一种不愉交替。
Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.
对于那些成功进行探访家庭来,这种经验可能是不愉。
Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.
在本届大会期间,我们将不得不作出困难和有时不愉决定。
Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.
今天不愉,一些有可能对公司造成损害话。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再也不会犯这样。我再也不会上这个当。我再也不会受骗。我再也不会碰到这种不愉事。
En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.
几十名露营者看到这种不愉情况,马上开车到另一个露营地去。
De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.
非洲雇佣军过去和现在都不有令人愉经历。
Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.
由于这种不愉经历,我夫人建议我发言要简洁,讲话不要超过三点。
C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».
但是,一个不愉和无法回避事实继续是,那些更有权力人是来自“民族主义”政党人。
Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.
我们还必须面对令人不愉事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫威胁。
Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.
我们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合上过去痛苦和不愉篇章。
De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.
这种做法给人以很不愉印象:联合国是某些国家或集团外交政策延续。
Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.
这种情况在难民营附近当地居民中也感觉到,在取得这一成绩努力中,没有引起任何不愉事件,否则很容易造成无辜平民伤亡。
Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.
所以,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临不愉印象,既无怨恨,也不藐视。
Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.
我对这些事情抱有一个不愉回忆。因为我们不能改变什么,即使这些事让我们不能忍受。
La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.
关系不愉发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题时候。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些不愉甚至痛苦经历,特别是对于我们外国留学生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lendemain matin le déjeuner fut triste.
下一天早上,早餐是不愉快的。
Une pensée désagréable lui vint alors à l'esprit.
突然一个不愉快的念头在他中一闪。
J’espère que vous ne garderez pas un mauvais souvenir de ce léger incident.
希望件小事物故不会给您留下不愉快的回忆。
Je suis venu remplir une mission bien désagréable...
“我到里来执行令人不愉快的使命,哈利。
Mais normalement, les contacts physiques désagréables n'ont pas leur place.
但通常情况下,不愉快的身体接触是没有立足之地的。
Et, pelotonnée, les yeux grands ouverts, elle remuait des idées pas drôles, ce jour-là.
一天,她睛圆睁,中浮现出一些不愉快的念头。
« Constatons qu’aucun événement fâcheux n’est venu troubler cette réunion de famille. »
“我们敢说:次大家庭的聚会没有出现任何不愉快的麻烦事。”
Et le plus efficace, mais le moins agréable, c'est de regarder la série par section de cinq minutes.
最有效但最不愉快的方法是五分钟五分钟地看电视剧。
Je vous souhaite une excellente semaine et à dimanche prochain.
祝不度过愉快的一周,下周日见。
Nous avons souvent tendance à repousser nos sentiments contradictoires et à refouler les émotions désagréables au fond de nous-mêmes.
我们往往倾向于推开矛盾的感觉,把不愉快的情绪藏在自己内心深处。
Chaque fois qu'elle s'abstenait de faire un commentaire sur un sujet qui la froissait, elle haussait les sourcils.
每次碰到令她不愉快的事,而她又不想发表意见时,她就挑挑眉毛。
Pourtant, parfois, de mauvaises surprises à l'achat.
但是,有时,购买时会出现不愉快的惊喜。
Je prévois des entrevues avec des prêtres, avec mon père… Rien au monde ne peut m’être aussi désagréable. Mourons.
我预料还要跟教士见面,跟我父亲见面… … 世界上再没有比更让我不愉快的事了。让我死吧。”
Mes parents ont reçu des lettres vraiment désagréables et ont même perdu des amis.
我父母收到一些非常不愉快的信,甚至失去了朋友。
N'acheter que le nécessaire, éviter les achats impulsifs et les mauvaises surprises.
- 只买必需品,避免冲动购买和不愉快的惊喜。
Depuis quelque temps, elles font face à de mauvaises surprises.
一段时间以来, 他们一直面临不愉快的意外。
Avec ce concept, faut-il craindre les mauvaises surprises?
- 有了个概念,我们应该害怕不愉快的意外吗?
Les envois sont limités à 50 messages maximum pour éviter toute mauvaise surprise.
发送最多 50 条消息,以避免任何不愉快的意外。
On a reçu un petit courrier qui ne fait pas plaisir, surtout pour toi.
- 我们收到了一封不愉快的小信,尤其是给你的。
Oui, vous profitez de toutes les occasions pour lui dire des choses désagréables.
苏珊娜:是的,你抓住一切机会告诉他不愉快的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释