Le comportement ludique n'est pas bon au développement d'un enfant .
贪玩习性对一个孩子发展不利。
La situation des parents célibataires est la plus précaire.
单身父母处于更不利。
Ce n'était d'ailleurs pas le seul domaine où les femmes continuaient d'être désavantagées.
妇女也继续遭受其他不利做法。
Comment la situation difficile de ces enfants a-t-elle évolué dans le temps?
这些不利发生了什么变化?
Ceci a des conséquences fâcheuses pour le peuple.
这给人民造成了不利后果。
Une jurisprudence constante bien établie est défavorable à l'étranger.
存在一贯对外侨不利明判例。
Le contexte économique nous est actuellement défavorable.
我们处在一种不利经济环境中。
Les changements socioculturels sont également la cause principale de l'évolution défavorable de la situation démographique.
社会文化变化也是不利人口趋势主要原因。
La mondialisation a cependant également un côté sombre.
但球化也有其不利方面。
Nous connaissons certains des inconvénients de la mondialisation.
我们球化有一些不利方面。
De manière générale toutefois, on s'attend à ce qu'elles soient négatives.
然而,整体影响预料将是不利。
Pour commencer, le climat international n'a pas, dans l'ensemble, été très favorable.
首先,国际气候总体上是不利。
Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.
此外,内陆国处于严重不利地位。
Adopter des mesures spéciales en faveur des femmes particulièrement désavantagées.
采取特别措施协助处境特别不利妇女。
Laisser passer cette chance de réconciliation serait lourd de conséquences.
坐失这一和解良机将导致更为不利事态。
L'une de ces propositions tendait à supprimer le terme "défavorable".
这类提案之一是删除“不利”一词。
Une évolution négative ne peut que saper les efforts visant à instaurer la paix.
不利事态发展只会破坏实现和平努力。
Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.
经济和社会处境不利人显然最受关切。
Cette dernière solution est nettement défavorable aux femmes.
后一种办法使妇女处于相当不利境。
Cela aura un effet négatif sur la paix et la sécurité internationales.
这对国际和平与安产生了不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi les gens choisiraient une vie qui les désavantage ?
为什么们要选择一种自己生活方式?
Mauvais signe pour le malade, ces mystérieux dialogues du médecin avec lui-même.
医生这种秘密自问自答病来说是表现。
Ce que je vous dis là, mon vieux, est contre mon intérêt.
朋友,我告诉你这些,都是我自己。
Parce qu’un virus infecté d’un sujet vacciné, il se retrouve dans un environnement très hostile.
因为从接种疫苗象身上感染病毒,它处于一个非常环境中。
Certainement, dit le gouverneur ; mais je crois que vous trouverez contre lui des notes terribles.
“当然可以,但您只会看到他可怕记录。”
De là un écart qui, du côté des vieux, est fatal, et, du côté des jeunes, involontaire.
从这里产生距离是,而在青年方面则是属于无意识。
Oh ! reprit Monte-Cristo, en vérité, monsieur, c’est une prévention dont je ne me rends pas compte.
“真!”基督山答道,“那就是您偏见了,阁下,那我可是。”
On a eu ce qu'on appelle un " hiver d'impact" et c'était pas terrible pour la biodiversité à l'époque.
这导致了所谓“冲击寒冬”,于当时生物多样性来说是非常。
Un écart significatif, toujours le même et toujours au détriment du consommateur, ce sont les signes caractéristiques, d'une fraude.
显著差异,总是相同,总是消费者,这些都是欺诈特征标志。
Toutefois, attention les eaux trop riches en magnésium accélèrent le transit et sont contre indiquées en cas d’insuffisance rénale.
但是,请注意富含镁水域会加速物质运输,在肾脏功能全情况下是。
Les pompiers s'inquiètent des conditions météorologiques défavorables.
消防员担心天气条件。
L'envers du décor, c'est que c'est très dur.
一面是,这非常困难。
Ca s'est présenté de manière très défavorable.
它以一种非常方式表现出来。
Souvent, ce sont les personnes qui se sentent désavantagées qui soupçonnent qu'il y a eu corruption.
通常,怀疑贿赂发生是那些感到处于地位。
Myriam Berber, un confinement qui tombe mal pour l'entreprise américaine Apple.
Myriam Berber,美国苹果公司监禁。
Ce qui pénalise les minots de Marseille, c'est un manque criant de piscines.
马赛米诺特是明显缺乏游泳池。
Le chancelier social-démocrate O.Scholz est en très mauvaise posture.
社会民主党总理奥拉夫·朔尔茨处于非常地位。
Elles sont de votre écriture, et par conséquent font preuves judiciaires contre vous.
它们是您笔迹,因此是您法律证据。
Ce déficit commercial au détriment de Washington est d'ailleurs estimé à environ 180 milliards d'euros.
这个华盛顿贸易逆差估计约为1800亿欧元。
Au Honduras, des jeunes défavorisés formés, dans leur propre village, à devenir chefs d’entreprise.
在洪都拉斯,处境年轻在自己村庄接受培训,成为企业家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释