Les particularismes locaux ne sont pas favorables au développement économique.
地方主义于经济发展。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,于身体的恢复。
À notre avis, cela ne répond aux intérêts ni de l'enfant, ni de la mère.
我们认为,这样于子女也于母亲。
Très souvent, je trouve une erreur en ma défaveur.
非常经常, 我找到于我的错误。
Une telle omission ne contribue en rien au multilatéralisme, ni au renforcement de l'Organisation.
我们认为,这种忽略于多边主义,也于加强本织。
Ces pratiques portent atteinte à la santé des femmes.
这些做法于妇女健康。
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
这样于千年发展目标。
Tout ceci ne contribue pas à l'établissement d'un climat de confiance.
这于制订建立信任措施。
Cette situation ne favorise pas une paix véritable et durable.
这种情况于真正久和平。
Supprimer les obstacles qui empêchent la participation des femmes.
消除各种于妇女任职的障碍。
Le système actuel ne fonctionne pas pour les pays les moins avancés.
当前体制于最发达国家。
Une action de ce genre nuira à la paix et à la sécurité internationales.
此类行动将于国际和平与安全。
Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.
贸易条件继续于非洲的发展。
Cette attitude ne sert pas les intérêts des Serbes au Kosovo.
这种做法于科索沃塞族人的益。
Cela nuit au contrôle de la qualité des documents avant leur diffusion.
这于文件传播前的质量管制。
L'auteur déclare que cela aussi a porté tort à sa cause.
提交人说,这于他的辩护。
Si cette disposition était modifiée, elle n'aurait pas d'utilité aux fins de l'exclusion.
对该定义进行修改于排除的目的。
La situation actuelle au Darfour n'est pas de nature à faciliter les retours.
在达尔富尔,目前局势于加速回返。
En outre, ils font obstacle à l'intégration du Secrétariat au niveau mondial.
这些程序也于发展一个全球统一秘书处。
Enfin, les subventions à long terme peuvent décourager l'acquisition de nouvelles compétences.
最后,长期补贴可能于进一步学习技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas très équilibré, ce plateau.
这平衡膳食。
L'étude menée auprès de 4 500 hôtels du monde entier ne nous fait pas de cadeaux.
对全球4500个旅馆做的调查也很我们。
Donc là, on peut dire que les preuves contre les Français commencent à s’accumuler.
所以这时,我们可以说法国人的证据开始聚集。
On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.
他们还告诉我们,有23名军官的证德雷夫斯。
Et néandertalien vivait en très petit groupe, ce qui n'était pas propice à leur reproduction.
而且尼安德特人生活在非常小的群体中,这他们的繁殖。
Plusieurs études ont démontré que l'utilisation du téléphone juste avant de dormir n'est pas bon pour le sommeil.
多项研究表明,睡前使用手机睡眠。
Aucun des trois n'est propice à un bon fonctionnement du cerveau ou à une vie heureuse.
这三者都大脑的正常运转或幸福的生活。
Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.
离婚、堕胎的权… … 在许多国家,法律 仍然女性。
Par conséquent, il est fréquent que ces nuits trop longues ne favorisent pas un sommeil de qualité.
因此,这些漫长的夜晚通常拥有优质的睡眠。
Mais il est aussi tyrannique, avec un besoin de reconnaissance, ce qui ne facilite pas le travail en groupe.
但他也很专横,需要得到认可,这团队合。
Cela donne à l'ambiance générale un côté un peu chic, voire snob, a priori peu propice aux expérimentations capillaires.
这让整个氛围略显矫饰,甚至有些势,染发的实验。
Car ils affaiblissaient spirituellement les individus et la société, et n'étaient d'aucune utilité pour survivre dans leur terrible environnement.
因为它们会导致个体和社会在精神上的脆弱,在这个世界恶劣的环境中生存。
Le vent et la chaleur ne facilitent pas la tâche des pompiers.
风和热消防员的任务。
Les routes encore boueuses ne sont généralement pas propices à une offensive.
仍然泥泞的道路通常进攻。
Le texte autorise à ne pas témoigner contre soi-même.
正文授权自己的证词。
Le climat en France, actuellement, n'est pas favorable à une visite de roi.
目前,法国的气候王室访问。
En plus, sur des sols relativement pauvres et avec une exposition au soleil défavorable à la survie des jeunes plants.
再者,这些土壤相对贫瘠且暴露在阳光下年轻植物的生存。
Le contexte n'est assurément pas favorable au moindre compromis.
上下文肯定最轻微的妥协。
Un paysage lunaire au relief accidenté qui n'a pas facilité le travail des pompiers.
月球地貌崎岖平,消防员的工。
Cependant, réprimer tes sentiments et refuser de demander de l'aide peut être malsain pour ton bien-être mental à long terme.
然而,压抑自己的情绪并拒绝寻求帮助可能你的长期心理健康。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释