有奖纠错
| 划词

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全取决于法院本身。

评价该例句:好评差评指正

D'autres rapports ont été omis parce que soumis trop tard ou incomplets.

其他的报因提交延误或数据不全而未采用。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel d'évaluation de l'impact de nos activités n'est pas adapté.

用以评估我们活动产生的影响的目前系统机能不全

评价该例句:好评差评指正

Si de nouveaux noms ont récemment été ajoutés à la liste, celle-ci reste incomplète.

最近,清单上又增列了一些名字,但仍然不全

评价该例句:好评差评指正

Cet ensemble de règles inadaptées et d'informations incomplètes affaiblit le système actuel.

规则不当加上信息不全,都会破坏现行系统的成效。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces derniers cas, les partis politiques ont été invités à faire les corrections voulues.

在资料不全的案给予政党更正的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports d'inventaire étaient incomplets dans 10 bureaux et dans 4 autres ils contenaient des inexactitudes.

办事处的库存报不全,4个办事处的报不准确。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations, tout en approuvant l'article 6 quant au fond, en ont contesté le libellé.

若干代表持第6条,但对其措辞不全同意。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre d'administrateurs de programmes n'ont pas répondu ou ont fourni des réponses incomplètes.

少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了标记。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements reçus sont souvent incomplets.

这方面得到的资料经常是不全的。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样的清单都可能罗列不全,并且随着不断演变的技术发展,可能很快就需要予以审查。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样的清单都可能罗列不全,并且随着不断演变的技术发展,可能很快就需要予以审查。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Nigéria a estimé que l'approche adoptée par le programme proposé n'était pas fragmentée.

尼日利亚代表表示,它不认为拟议方案中的办法破碎不全

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les infractions interethniques graves, le bilan des services de répression est également faible.

对于族裔间的严重犯罪行为,执法的记录也不全

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de donner une analyse du droit à l'éducation en Colombie en raison des lacunes statistiques.

由于现有统计资料的不全,难以分析哥伦比亚的教育情况。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'un grand nombre de ces préoccupations soient bien fondées, d'autres sont fondées sur des informations incomplètes.

尽管许多担心是完全有理由的,但有些担心是因为信息不全而产生的。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport ne donne pas les informations voulues sur l'engagement contracté par l'Islande au titre de l'article 5.

关于冰岛在《公约》第5条下应承担的义务的资料不全

评价该例句:好评差评指正

Ils ont par conséquent un effet fragmenté et compartimentalisé, l'ensemble ne représentant guère la somme des différents éléments.

因此,它们对联合国系统的影响是零散不全的,总体来说是事倍功半的。

评价该例句:好评差评指正

Les lacunes dans l'enregistrement des accidents de la circulation limitent également la validité de certaines sources existantes de données.

公路交通伤情况报不全也限制了一些现有数据来源的正确性。

评价该例句:好评差评指正

On expliquera pourquoi certaines rubriques sont incomplètes et on précisera la date à laquelle les informations manquantes seront disponibles.

表格中资料不全之处应作出解释,并指明尚缺的资料何时能够补齐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schizogène, schizogenèse, schizogonie, schizoïde, schizoïdie, schizolite, schizolophe, schizomanie, schizomycète, Schizonepeta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Cette toxicité hépatique elle peut allerjusqu'à l'insuffisance hépatique, voire la cytolyse hépatique.

毒性可发展至,甚至细胞溶解。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce n’est pas encore cela, monsieur le procureur du roi, cherchez mieux et plus loin.

“你说得并对,检察官阁下,再仔细想一想。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Toutefois, attention les eaux trop riches en magnésium accélèrent le transit et sont contre indiquées en cas d’insuffisance rénale.

但是,请注意富含镁的水域会加速物质运输,在肾脏的情况下是不利的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le papier était déchiré. Au revers on lisait les deux premiers mots d’une ligne, c’étaient : Le premier pas.

张纸残破,背面有一行字的头几个字:第一步。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais que dites-vous du comte alors ? dit Debray, il me semble qu’il n’est pas mal non plus.

“那么,您觉得伯爵怎么样?”德布雷问道,“他倒违背我心目中所谓好看的标准。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se rappela qu'il avait vu de nombreuses peaux à formes humaines sur la route, dont certaines déchiquetées et incomplètes.

他想起来了,一路上不时看到有样的人形软皮,有的已破损

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Bon ben c’est pas tout ça.

如此。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc en cas d'insuffisance veineuse par exemple légère, en cas de d'hémorroïdes aussi, ça va être utilisé.

因此,在轻微静脉的情况下,例如,在痔疮的情况下,也会使用它。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Parallèlement, le sel a pu servir à des actions de santé publique : le sel a pu être additionné d'iode, pour prévenir l'insuffisance thyroïdienne par carence iodée, et de fluor pour prévenir les caries dentaires.

同样,盐也关系着公共健康,盐中会添加碘,来预防缺少碘引起的甲状腺,添加氟来预防龋齿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle se dressait au sommet d'une colline dominant le village, certaines de ses fenêtres condamnées par des planches, le toit dépourvu de tuiles en plusieurs endroits, la façade envahie d'un lierre épais qui poussait en toute liberté.

谜宅坐落在小山上,山下是村庄,有时窗户用板封着,屋顶上瓦片,常青藤爬满屋前,已很久无人打理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schmittérite, schnaps, schnauzer, schneebergite, schneiderhœhnite, schnick, schnock, schnoque, schnorchel, schnorkel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接