Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.
两个人都抱不住这棵大树。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他的理由站不住脚。
Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.
她非常美, 谁也忍不住去赞美她。
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.
我忍不住想念你。
Il ne peut se défendre de rire.
他忍不住要笑。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他抑制不住内心的喜悦。
Il avait peine à contenir son envie de rire.
他差一点忍不住笑出来。
Le coureur a flanché dans les derniers mètres.
在最跑运动坚持不住。
Les jambes me rentrent dans le corps.
〈转义〉我疲乏得两腿支撑不住了。
C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.
这是一个总禁不住啃自己指甲的女人。
La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.
蜂蜜的甜止不住被蜜蜂蜇的刺痛。
La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.
有觉得,青春总是收不住梦想的翅膀。
Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.
"先生,是您的楼梯吃不住呀。"
Monsieur Renou n'est pas francais,il n'habite pas a Paris.
乐努先生不是法国人,他不住在巴黎。
Monsieur Renou n’est pas français, il n’habite pas à Paris.
勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。
Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.
我肯定地告诉他, 你已经不住在上海了。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不信任他,他是个守不住秘密的人。
C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.
它们简直是活肉形成的河流,任何堤防也挡不住。
Je ne suis pas du quartier.
我不住在这一带。
Ce point de vue est indéfendable.
这种观点站不住脚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux plus retenir tous ces noms !
我记所有这些菜名儿。
Et moi, je n’arrêtais pas de rire.
我笑了。
Il y a un ministère de la Magie ? demanda Harry.
“还有魔法部? ”哈利问。
Je ne peux pas m'empêcher de goûter.
我要品尝一下。
Et ça pissait, et ça ne s'arrêtait pas.
血停地流,完全止。
C'est pas beau. Ils se tiennent pas.
这漂亮。它们保持。
Gordon Ramsay n'a qu'à bien se tenir.
连戈登·拉姆。
Il ne peut pas le cacher.
他完全掩饰。
Oh là là! C'est plus fort que moi, je ne peux pas m'en empêcher.
我控制自己。
Oh...je savais que j'allais pas tenir le coup.
我就知道我hold这种场面。
J'aime bien danser, je ne peux pas m'empêcher de sourire.
我喜欢跳舞,我笑。
Vous ne demeurez donc plus là-bas ?
您已在那边了吗?”
Parfois, je ne peux pas m'en empêcher, c'est plus fort que moi !
有时候我就是控制自己!
On a envie d'y retourner, en fait.
让人再吃一口。
Je suis pas bien, j'ai la tête qui tourne, j'en peux plus.
我头晕得厉害,感觉坚持了。
Patricia n'a pas résisté à la tentation.
帕特里夏经这样的诱惑。
Tu n'habite pas ici. Ça n'est pas ton appartement.
你在这里。这是你的公寓。
Non, ils n'habitent pas en France.
,他们在法国。
Julia ne plus réfrénait le sourire franc qui venait d'illuminer son visage.
朱莉亚笑出声来。
C’est vraiment insupportable. Je suis déjà assez grand, moi!
这真是受,我已经很大了我!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释