De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地级的不致的。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用不致的标记常会引起误解。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据不致的问题。
Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.
两种不同的规则可能产生不致的后果。
Il existe aussi des incohérences entre les pays.
此外,各国之间也存在不致的问题。
L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.
在实施资格标准中发生前后不致的情况。
Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.
她询问如何能纠正这明显不致的情况。
L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.
À cet égard, la pratique n'a pas été uniforme.
安理会在这方面的作法不致的。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
不平衡的应对措施必然会产生不致的结果。
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
在整个所实行的考绩制度不致的。
Il faut déterminer pourquoi cette règle n'a pas été respectée et prendre des mesures correctives.
应弄清出现此种不致的原因并提出补救措施。
Mme Tavares da Silva demande à la délégation russe d'expliquer ce constat divergent.
她请该国代表团就这个不致的情况作出评论。
De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.
今天,它只能表达意见不致的无能为力。
Il n'y aurait aucune contradiction entre le projet de convention et la loi type.
公约草案与《示范法》之间不会有不致的问题。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指出的不致的另个可能根源缺乏。
Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.
毕竟,对待全系统致性问题的办法不能不致的。
Les incohérences seraient inévitables entre philosophies judiciaires nationales.
不同的国家司法机构之间必将会出现理方法不致的情况。
Le Comité consultatif donne au chapitre II, plus bas, des exemples de telles incohérences.
委员会在下文第二章中重点指出这种不致的实例。
Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.
有人对利用自由应聘人员方面口译质量不致的问题表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.
韵脚水平来说,是不一。
57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.
57.请您逐项检查一下合同所有条款,看看还有什么意见不一地方。
Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.
请在评论中告诉我。第三个与大众不一观点,与上一点有关。
Donc allez voir ça après cette vidéo. Cinquième opinion impopulaire.
所以,在频之后,请查看它。第五种与大众不一观点。
Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.
一个不一学说。
Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.
第二个与大众不一观点。我从来不喜欢在麦当劳吃饭,或者像法国人说那样在McDo吃饭。
Une décision qui ne fait pas l'unanimité chez les habitants.
居民之间不一。
Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.
- 显然,他是一个不一客户。
Météo-France connaît depuis quelques semaines des incohérences.
法国气象局几周来一直遇到不一情况。
Sur des annonces qui affichent des incohérences de prix.
显示价格不一广告。
Donc je trouve ça dommage de doubler tous les films et les séries. Sixième opinion impopulaire.
所以我认为给所有电影和电剧配音是很可惜。第六个与大众不一观点。
On commence avec la catégorie nourriture. Première opinion impopulaire. Je n'aime pas le Coca-Cola et je n'ai jamais aimé ça.
我们从食品类开始。第一个与大众不一观点。我不喜欢可口可乐,我从来没有喜欢过它。
En juin, c'est incohérent de se retrouver dans une situation aussi terrible en termes de dessèchement.
- 六月,发现自己在晒出来情况下如此糟糕是不一。
Et voilà comment un grand infectiologue devient, dans le moment de doute, une mesure de l'inconséquence des hommes.
就是一个伟大感染学家在怀疑时刻如何成为衡量男人不一一个衡量标准。
Excusez-moi monsieur vous entendez quoi par incohérence ?
对不起, 先生, 你所说不一是什么意思?
Le maire dénonce le décalage avec l'ambition olympique à quelques kilomètres de là.
市长在几公里外谴责了种与奥运会雄心不一。
C'est un obstacle de plus, et une énorme incohérence.
是另一个障碍, 也是一个巨大不一。
Par exemple, dans certains pays, il est interdit d’exprimer toute idée qui n’est pas en accord avec celles des dirigeants.
例如,在一些国家,禁止表达任何与领导人意见不一想法。
Et ce point commun, c’est qu’on peut tous les comprendre comme des défauts de cohérence dans les choix du pilote, de cohérence.
而个共同点,就是我们可以将它们都理解为飞行员选择上不一,缺乏一性。
Par rapport à la thématique de la grande table du grand restaurant, il y a moins d'incohérences sur une table en particulier.
与大餐厅大桌子主题相比,特桌子上不一之处更少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释