“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这。”
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
力会成功,但力会成功!
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异会导致冲突。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典礼, 穿礼服。
Je ne sais pas .ça dépend. Si je suis de bonne humeur, ,j'irai.
知道。吧,心情好的话我就去。
La distinction n'est certainement pas toujours aisée.
这种区分当然容易。
Le prix n'aura pas nécessairement une valeur monétaire.
该奖具有金钱价值。
Or ses estimations ne sont pas toujours exactes.
但是,估计贯正确。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国要越来越落后。
La destinée de l'Afghanistan n'est pas forcément sombre.
阿富汗的命运就暗淡。
Il se peut, cependant, que ce modèle ne soit pas applicable à tous les pays.
但这适用于所有国家。
Ces causes ne sont pas nécessairement militaires.
这些根源是军事性的。
La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.
贫困和财富要同时存在。
Ces qualités ne sont pas nécessairement liées à la classe du poste.
这些品质与职位级别有关。
Un prix inférieur ne se traduit pas nécessairement par des recettes inférieures.
降低价格意味着减少利润。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也是吻合的。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版这个汇编与这个目标致。
Par ailleurs, les réfugiés n'ont pas été nécessairement en sécurité dans les pays d'asile.
在庇护国,难民也安全。
Organes et agents ne sont pas nécessairement des personnes physiques.
机关和代理人是自然人。
Il n'était pas nécessaire de formuler des objections pour l'établir.
要提出反对才能确立这事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne sont pas nécessairement des leçons.
它们不定是教训。
Les brochettes, ce n'est pas forcément que de la viande grillée.
烤串不定是烤肉。
Du reste qui dit lumière ne dit pas nécessairement joie.
可是光明不定就是欢乐。
D’ailleurs il ne faut pas le croire.
并且他的话不定可。
Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.
这不定意味着封闭。
Du coup, je n'ai pas forcément pu m'exprimer.
所以我不定能够表达自己。
On n'a pas nécessairement peur des interactions avec les autres.
人们不定害怕和他人互动。
Vous n'appréciez pas forcément les feux de projecteurs.
你们不定喜欢聚光灯。
Vous n'êtes pas obligés de dresser comme moi.
不定要像我这样摆盘。
Je ne partage pas forcément toutes les idées.
我不定同意所有的看法。
Mais évidemment, le sujet n’est pas forcément « Tu » .
但显然主语不定是tu。
On n'est pas tous obligés de se ressembler.
我们不定要看起来样。
Dans le cas par cas, c'est pas forcément vrai.
在个例中不定是对的。
Mais nous ne sommes pas forcément les premiers.
但我们不定是第个。
Pourtant ce n’était pas forcément gagné d’avance.
但这不定是会成功的。
Et puis le bio, n’est pas forcément équitable !
然后有机行业,不定公平公正!
Je ne suis pas obligée d'utiliser ce « comme » .
我不定要使用“comme”。
Un attroupement ne va pas précisément où il veut.
队伍不定想去哪里就去哪里。
Et évidemment, pas forcément cette sauce civet.
而且显然,不定是这个酱汁。
C'est pas forcément t'es avec ou contre moi.
这不定是你同意或者反对我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释