有奖纠错
| 划词

Le montant actuel de l'aide reçue s'élève à moins d'un septième de ce chiffre.

目前的流通少于一需求的七分之一

评价该例句:好评差评指正

On dénombre 20 % de familles monoparentales parmi les pauvres, dont une sur sept est dirigée par une femme.

的贫穷家庭为单亲家庭,而女性单亲家庭占其中七分之一

评价该例句:好评差评指正

Le taux de migration le plus élevé a été cependant pour les femmes entre 20 et 30 ans.

迁移频率最高的当属年龄在20-30之间的妇女,该年龄段的妇女有七分之一不断变化生活地区。

评价该例句:好评差评指正

Un septième des chômeurs reçoivent une allocation. On compte environ 11 personnes au chômage pour chaque emploi disponible.

登记的失业人员中有七分之一获得了失业补偿,失业总人数与空缺岗位的例大约111。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, les salaires proposés dans ces secteurs sont cinq à sept fois inférieurs à ceux proposés dans l'industrie ou la construction notamment.

些行业的工资工业、建筑等行业的七分之一至五分之一

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle mondiale, environ 90 millions de personnes de plus de 60 ans, soit 1 sur 7, vivent seules; 60 millions sont des femmes.

全世界60岁或60岁以上的老人中,约有七分之一(即9 000万人)独居,其中6 000万人为女性。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le niveau de vie généralement élevé en Suisse, une personne sur sept ne peut garantir son existence par ses propres moyens, selon la Coalition d'ONG.

据非政府组织联盟称,尽管瑞的生活水平普遍较高,但七分之一的人依然不能靠自己的财产生存。

评价该例句:好评差评指正

Celle du parc de logements municipaux a été multipliée par 3,9 au cours de cette période, tandis que celle du parc des logements d'État a diminué de 7 fois.

在同一期间,城市住房总量几乎原来的四倍,中央政府拥有的住房量原来的七分之一

评价该例句:好评差评指正

Le commerce extérieur représente un tiers du produit intérieur brut du pays et la zone douanière russe constitue un septième des zones douanières totales du reste du monde.

占俄罗斯国内生产总值的三分之一,俄罗斯的关税区世界其余国家总关税区的七分之一

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà parcouru un septième du chemin nous séparant de la date butoir à laquelle nous avions convenu que nous devrions avoir été en mesure d'atteindre les objectifs du millénaire.

我们现在距我们商定应能够实现各项千年目标的日期已走了七分之一的路程。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de guérison a plus que doublé et le nombre de décès à été divisé par sept par rapport aux résultats obtenus dans le cadre de l'application du programme précédent.

与之前的国家结核病方案相,治愈率提高了一倍而死亡率降至原来的七分之一

评价该例句:好评差评指正

Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.

有六分之一的儿童严重挨饿,有七分之一的儿童得不到保健,有五分之一的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之一的儿童家中没有盥洗室或卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la Commission pour l'Afrique a souligné qu'en réaffectant un septième des ressources que les pays de l'OCDE consacrent à la protection de l'agriculture (350 milliards de dollars) à l'aide au développement, on doublerait l'aide publique au développement.

非洲委员会的报告强调,把划拨给经济合作与发展组织农业保护的资源(3 500亿美元)的七分之一转入发展预算,就能够使发展中国家的官方发展援助流动量翻一番。

评价该例句:好评差评指正

Près d'une personne sur deux est pauvre dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.

在户主没有小学毕业的家庭中,有将近二分之一贫困人口;而在户主至少接受过高中教育的家庭中,贫困人口不足七分之一

评价该例句:好评差评指正

Selon des données récentes de l'Organisation internationale du Travail, plus d'un quart des jeunes d'Afrique subsaharienne, un tiers des jeunes d'Europe centrale et orientale, et un sur sept des jeunes des pays développés, ne poursuivent pas d'études ou n'ont pas un emploi.

国际劳工组织最近的数据显示,撒哈拉以南非洲所有青年人中四分之一以上、中东欧所有青年人中三分之一以及发达国家所有青年人中大约七分之一既不在接受教育,也没有就业。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur signale qu'il n'existe pas de procès-verbal in extenso du procès, étant donné que le Code de procédure pénale (Ley de Enjuiciamiento Criminal) autorise seulement un compte rendu analytique, dans lequel est consigné au maximum un septième de la teneur des déclarations faites.

提交人指出审判没有逐字记录,因为刑事诉讼法允许对审理过程只作概要记录,而概要记录至多反映发言内容的七分之一

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié des personnes sont pauvres dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.

城乡利用基础设施的情况存在着差别,在户主没有完成小学教育的情况下,有近半数的人贫困的,而在户主至少完成了高中教育的情况下,有七分之一的人贫困的。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, elles sont comprises entre 12 % et 30 %, mais elles dépassent 30 % dans un cinquième des cas aux États-Unis, dans quelque 30 % des cas dans l'Union européenne et au Japon et dans un septième des cas environ au Canada (voir tableaux 1 à 4).

其峰值关税的多数在12%至30%的范围之内。 但,美国峰税关税的五分之一、欧洲联盟和日本峰值关税的约30%和加拿大的约七分之一都超出了30%(见表1至4)。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 1 femme sur 7 (14 %) victimes de violence de la part de leur partenaire et un peu plus de 1 femme sur 6 (16 %) victimes de violence de la part d'une personne autre que leur partenaire ont dit avoir signalé l'incident le plus récent à la police.

只有七分之一(14%)的遭受亲密伴侣暴力伤害的妇女以及略高于六分之一的遭受其他人(非伴侣)暴力伤害的妇女表示,她们向警方报告了最近发生的事件(16%)。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue aux huit nouveaux collègues qui entrent aujourd'hui avec nous dans l'œuvre collective, ce qui représente un huitième de la Conférence du désarmement, à savoir les Ambassadeurs de Sri Lanka, d'Indonésie, de Suède, de République arabe syrienne, de Roumanie, de Colombie, de Belgique et des États-Unis.

因此,我欢迎八位新任大使,他们今天来到我们中间,与我们一道从事共同的任务,他们人数为裁谈会的七分之一,我要提到斯里兰卡、印度尼西亚、瑞典、叙利亚、罗马尼亚、哥伦亚、利时和美国大使。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

C'est paraît-il, ce que fait un internaute sur sept.

这是网民会做的事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, si vous faites partie des 1 Français sur 7 qui ne savent pas nager, eh bien pensez y !

因此,如果你是中不会游泳的法国,请好好想想吧你!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Selon la Cour des comptes, 1 retraite sur 7 est mal calculée.

根据审计法院的说法,的养老计算不正确。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年8月合集

Près d'un Pakistanais sur sept est touché par ces inondations.

的巴基斯坦受到这些洪水的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des dégâts considérables qui touchent déjà un Pakistanais sur sept.

相当大的破坏已经影响到的巴基斯坦

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年8月合集

Au Pakistan, un habitant sur sept est touché par ces inondations.

在巴基斯坦,的居民受到这些洪水的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'année dernière, 1 retraité sur 7 a été victime d'une erreur de calcul.

- 去年,的退休员是计算错误的受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年8月合集

Au Pakistan, un habitant sur sept est touché par ces inondations, cela représente 33 millions de personnes.

在巴基斯坦,的居民受到这些洪水的影响,这代表了 3300 万

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Ce qui est une première historique pour un pays où les noirs sont sous-représentés et comptent parmi les plus pauvres alors qu'ils représentent un Colombien sur sept.

这是个历史性的第个黑代表数不足的国家,尽管代表了的哥伦比亚,但仍是最贫穷的国家

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

On a pratiquement un milliard de migrants, une personne sur sept qui migre. On ne peut plus continuer à croire qu’on va pouvoir vivre avec nos murs autour de nous.

我们有近十亿移民,的移民。我们不能再继续相信我们将能够生活在我们周围的围墙中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接