有奖纠错
| 划词

Notre bateau était de toute évidence très rapide.

我们船显然很快。

评价该例句:好评差评指正

La lettre est posée en évidence sur le bureau.

信显眼地放在办公桌上。

评价该例句:好评差评指正

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

这套MUSE第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中优雅成分

评价该例句:好评差评指正

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

借助有利地理位置,本公司优势突出。

评价该例句:好评差评指正

A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.

显然,法国人不会像以前一样消费了。

评价该例句:好评差评指正

Notre avis est, de toute évidence, non.

我们是明确否定

评价该例句:好评差评指正

Le besoin du changement est une évidence.

需要改是一件显而易

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

括绝对精确性和某种完备、或增长中

评价该例句:好评差评指正

Cette situation doit, de toute évidence, être améliorée.

显然,这种况必须得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Rétrospectivement, on peut mettre en évidence trois facteurs.

回顾过去,下列三个因素很突出。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur temps est, de toute évidence, essentiel.

时间因素显然是制约关键。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.

显然,我们自那时起走过了漫长道路。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en évidence une priorité immédiate.

请允许我重点谈一个迫切优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La formulation doit de toute évidence être revue.

显然,对这一说法必须加以重新措辞。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.

显然,这味着需要我们增加援助。

评价该例句:好评差评指正

Le prix du retard est à l'évidence incommensurable.

拖延代价显然过于巨大。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons à l'évidence dans un monde transformé.

我们显然生活在一个已经世界中。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes, de toute évidence, reconnaissants de cet appui.

当然,我们非常感谢这种支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil reviendra, à l'évidence, sur cette tragédie.

安理会无疑将回过头来谈论这一悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.

否认只会给我们造成巨大危害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asparaginase, asparagine, asparaginyl, asparagolithe, Asparagosis, asparagus, asparagyl, asparamide, aspartam, aspartique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il faut que ça devienne une évidence.

必须变得显而易见

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’embrayage patinait et l’odeur âcre qui se dégageait força Susan à se rendre à l’évidence.

离合器开始打滑,发出了一股呛人气味,逼迫苏珊认清现实。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je m’approchai et je dus me rendre à l’évidence.

我向前走去,我要说,完全是真实

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ces mesures importantes n’ont à l’évidence pas convaincu les Français.

显而易见些重要措施并没有说服法国人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La lettre achevée, il la déposa en évidence sur la table.

写完之后,放在桌上醒目位置。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Certainement, répondit Harry dont il attendait, de toute évidence, l'approbation.

“噢,有。”哈利显然应该表示同意。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les oscillations amplifiées vont mettre en évidence la rotation de la Terre.

加大摆动将证明地球转动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Combien de temps passera-t-il avant que nous apprenions cette évidence ?

底要过多久,大家才能意些人需要我们帮助?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans ces conditions, la nécessité d’une réforme du système de retraite devient une évidence.

些条件下,进行退休系统改革尤为必要

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mmm... pas très lisible. Vous savez qu'il doit être mis bien en évidence.

恩… … 字迹不是清楚。你知道应该好好保存

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Nous continuons de toute évidence à suivre le fil ininterrompu de la fête ancienne.

明显,我们仍然在遵循古老节日特征。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a un peu plus d'évidence que sur l'assiette de Julien.

视觉上比朱利安更有说服力

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

La yourte est pour moi une évidence entre mes pratiques écologiques et mon travail quotidien.

蒙古包对于我来说在我生态学实践和我日常工作作用显著

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pour la vendre, il faut mettre en évidence tous les points positifs de cette maison.

为了套房子卖出去,需要凸显它优点。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Faut surtout pas la boire, pourquoi? Parce que de toutes évidences, c'est un piège.

千万不能喝 为什么呢 因为所有证据都表明是个陷阱。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le beurre doux c’est nul, c’est une évidence, et ça devrait écrit dans la Constitution.

无盐黄油很糟糕,显而易见它应该被写在宪法中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était un indice, Monsieur, répondit Dobby, comme s'il s'agissait d'une évidence.

是一个暗示,先生,”多比眼睛睁得更大了,就好像不言而喻

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais voilà : ces changements démographiques mettent en évidence de nombreux problèmes.

些人口变化凸显了许多问题。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les femmes et le Champagne, une évidence.

女人和香槟是一种趋势

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Jean-Pierre Bacri, c'est celui qui questionne et qui doute, qui remet en cause les fausses évidences.

让-皮埃尔·巴克里是那个喜欢提问和提出质疑人,质疑那些表面显而易见事物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assainissement, assainissement agricole, assainisseur, assaisonnant, assaisonnement, assaisonner, assam, assamais, assarmenter, assassin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接