Équipée avec des lignes de production, matériel de détection sophistiqué.
配备有的生产线,精密的检测设备。
Renseignements communiqués à l'Équipe par des États Membres.
会员国向监察组提供的资料。
Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.
阿富汗当局向监察组提供的资料。
Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.
行动简提交执行小组作出适当的决定。
Nous remercions également l'Équipe de surveillance de son rapport édifiant.
我们也感谢监测小组的告。
Renseignements communiqués à l'Équipe de surveillance dans les régions concernées.
监察组在有关地区收到的情。
Informations fournies à l'Équipe de surveillance par le Gouvernement algérien.
阿尔及利亚政府向监察组提供的信息。
D'après les informations communiquées à l'Équipe par des responsables.
官员向监察组提供的资料。
Nous avons appuyé l'Équipe spéciale et continuerons de le faire.
我们一直支持工作队,并将继续支持它。
Établir un rapport intérimaire actualisé de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
编写一份新增订的近地天体行动小组中期告。
Un collègue de leur père a signalé ce cas à l'Équipe.
她们父亲的同事向特别调查队了案。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
立这些系统,以设有效的国家基础设施。
Le Comité a demandé à l'Équipe de suivre la question de près.
委员会请监测组密切注视这一问题。
Nous avons également pris note des recommandations formulées par l'Équipe de surveillance.
我们也注意到监测队的议。
Les États Membres peuvent décider de s'équiper au-delà des normes minimales susmentionnées.
“会员国可以自行提高上述最低标准。
Équipée sections de l'automne et l'hiver, de 10 lots peuvent être mélangés lot.
各款秋冬装,10件起批,可以混批。
Le Comité est reconnaissant à l'Équipe du travail qu'elle a accompli.
委员会对监测组所做的工作表示感谢。
Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.
我们鼓励工作队继续同反恐委员会行协调。
Les États seraient de leur côté tenus de s'équiper pour recevoir ces déchets.
反之,各国亦有义务确保为这些油类排放提供要的接收设施。
Nous pensons qu'il est important que l'Équipe spéciale dispose des ressources nécessaires.
我们认为,向工作队提供要资源是重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'ailleurs, les ménages se sont précipités pour s'équiper.
而且许多家庭也争先恐后地安装计算机。
Ce sont eux qui équipent très souvent nos ordinateurs aujourd'hui.
它们经常装备如今的计算机。
La situation évolue lorsque les maisons s'équipent peu à peu de latrines personnelles.
当每个房屋逐渐配备个人厕所时,情况就会发生变化。
Côté vélo, les cyclistes doivent également penser à s'équiper, à commencer par un gilet réfléchissant.
至于自行车,骑自行车的人也应该想到带好装备,从反光背心开始。
Rome, très centralisée, peut équiper des milliers de conscrits.
罗的军队高度集中 配有成千上万的应征士兵。
Faux. Avec tout ce qui est arthrose et problématique de la main, elle cherche à s'équiper très léger.
错了,由于有人关炎或是手部其他问题,它被制作成很轻的物体。
Cette veste équipera d'ailleurs la première expédition française en Himalaya en 1936.
1936年法国首拉雅山探险队也穿着这件外套。
Mais l'hostilité au rugby féminin reste très forte et les clubs ont du mal à s'équiper ou s'entraîner.
但对女子橄榄球运动的敌意仍然普遍存在,并且女子俱乐部在装备或训练方面都有困难。
Alors si vous avez besoin de matériel si vous souhaitez vous équiper comme un professionnel.
所以如果你需要的设备,如果你想像专业人士一样装备自己。
En attendant, si vous voulez vous équiper avec du bon matériel, allez voir mon site.
在等待的时候,如果你们想装备好一些好的厨具,可以去看看我的网站。
Athos ne sortait pas de sa chambre ; il était résolu à ne pas risquer une enjambée pour s’équiper.
阿托斯待在家里不出门,决心为装备的事不跨出大门一步。
(rires) Pour vous équiper avec du matériel de qualité.
(笑)为了你们配备高质量的厨房用具。
Et donc nous continuerons en effet d'équiper les Ukrainiens pour qu'ils puissent se défendre aussi longtemps qu'il le faudra.
因此,我们确实会继续为乌克兰人提供装备,以便他们能够尽可能长时间地保卫自己。
Vous devrez l'équiper, monter ses compétences et même le commander au combat.
你需要为其装备,提升其技能,甚至指挥其战斗。
C'est une des raisons pour lesquelles l'Équipe de France est aussi confiante.
这是这个国家足球得以有自信的重要原因。
Pour vous équiper avec du matériel de qualité.
为了你们能够拥有优质的厨房用具。
Il faut vraiment changer nos habitudes, en nous équipant par exemple de gourdes, de couverts réutilisables.
我们真的需要改变我们的习惯,例如,用水瓶,和可重复使用的餐具。
Pour info, les bombes qui équipent les SNLE français, les sous marins nucléaires lanceurs d'engins font 100 kilotonnes.
值得一提的是,法国潜射弹道导弹潜艇装备的,弹头威力为100kt。
Fallait-il encore le concevoir. 2000 pièces équipent chaque Glutton.
还得设计这个机器。每个“吃货”由2000个零件组成。
Parce que c'était la couleur des pages du journal L'Auto, qui est devenu ensuite le quotidien L'Équipe.
因为这是《汽车报》(L'Auto)的颜色,后来《汽车报》变成了《队报》(L'Équipe)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释