有奖纠错
| 划词

La clôture électrifiée qui était en construction au Koweït est maintenant complètement installée.

在科威特执行了一段时间的通电篱笆工程现已竣工。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de la plupart des logements non électrifiés utilisent le kérosène ou d'autres huiles pour s'éclairer.

大多数未通电的家庭都用煤油或其他油料照明。

评价该例句:好评差评指正

Bien que 85 % des villages soient électrifiés, seulement 31 % des ménages ruraux ont accès à l'électricité.

虽然已有85%的村庄实现了电气化,但只有31%的农村家庭能够用电。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques quartiers de Bissau étaient électrifiés et le reste du pays ne pouvait compter que sur des petits groupes électrogènes.

目前只有比绍的少数居民区有电力供应,国内其他地区都主要依电机。

评价该例句:好评差评指正

La clôture installée par le Koweït le long de sa frontière dans la zone démilitarisée a été électrifiée depuis la fin avril.

科威特在非军事区内沿其边界构筑的篱笆已从4月底通电

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité paraît encore plus flagrante si l'on considère que les revenus sont en général sensiblement plus faibles dans les zones non électrifiées.

考虑到未通电地区的群众收入水平一般较低,这种不平等便更加明显。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi mis au point un projet d'énergie renouvelable qui permettra d'électrifier tout le Costa Rica par des moyens photovoltaïques et mini-hydroélectriques.

还确定了可再能源项目,从而使哥斯达黎加得以利用光伏打能源和型水力电实现全面电气化。

评价该例句:好评差评指正

Au 16 mars, le nombre total d'ouvertures dans la palissade électrifiée avait atteint 31 et la MONUIK avait observé 38 interruptions de la berme.

到3月16日,篱笆中缺口的数量达31个,伊科观察团观察到在护堤违反事件38起。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a réinstallé 40 petits générateurs diesel dans des zones rurales et semi-urbaines non électrifiées des gouvernorats d'Erbil et Souleïmaniyeh, qui desservent 1 200 ménages.

联合国将40台型柴油电机迁移到埃尔比勒省和苏莱曼尼亚省无电农村和半城市地区,1 200户人家受惠。

评价该例句:好评差评指正

Si ce prix est prohibitif dans les régions électrifiées, il est acceptable pour les habitats isolés et les centrales situées dans des régions éloignées.

在已实现电气化的地区这一价格也许让人难以接受,但对零散住户和边远地区可能还算经济。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont enlevé les barbelés électrifiés qui entouraient leur position située sur la colline de Chou'ayb al-Kasser (exploitations agricoles occupées de Chab'a).

以色列部队拆除了被占领的Shab'a农地Shu'ayb al-Kasir据点周围的通电带刺铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, bien que la Namibie ait réussi à électrifier environ 60 % des centres urbains, la couverture n'est que de 15 % dans les zones rurales.

目前,虽然纳米比亚70%的城市中心实现了电气化,但农村地区仅为15%。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur est composé d'obstacles comprenant des barbelés, des tranchées, des clôtures électrifiées, destinés à isoler les villages et les villes palestiniennes les uns des autres.

这座墙由有铁丝网、壕沟和电动门锁的障碍组成,旨在把巴勒斯坦的城镇和村庄相互隔离起来。

评价该例句:好评差评指正

La première est importante eu égard à la fourniture de services électriques à la population estimée à 2 milliards d'habitants des pays en développement, qui vivent dans des zones non électrifiées.

前者有助于解决展中国家未通电地区的20亿群众的用电问题。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux panneaux solaires, 2 468 écoles ont été électrifiées, parmi lesquelles 93 ne comptent qu'un seul élève et ce, afin de pouvoir utiliser des ordinateurs.

368所学校已经装备了旨在利用计算机的电子太阳能电池板,包括93所仅有一个学的学校。

评价该例句:好评差评指正

On a réussi à électrifier les zones rurales soit en accordant des concessions au secteur privé soit en régie, les coûts étant partagés par l'État, les donateurs, les collectivités et les ménages.

为农村地区提供电力的项目之所以取得成功,有时是因为向私营部门提供了优惠,而有时是因为直接进行公管理,由政府、捐助者、社区和家庭分担费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays, l'extension de la couverture se fait en branchant sur le réseau de nouveaux villages plutôt en qu'en connectant les foyers non desservis dans les villages déjà électrifiés.

在多数国家,扩大供电覆盖率的方式是将电网延伸至新的社区,而不是在已经通电的村庄中为尚未通电的家庭服务。

评价该例句:好评差评指正

Les zones rurales où les villages sont rapprochés et très densément peuplés, comme en Inde, coûtent moins cher à électrifier que celles où la densité démographique est moins élevée, comme dans le Sahel.

如在印度等村庄间距、人口密度高的农村地区,电气化比非洲萨赫勒区域密度低的地区为便宜。

评价该例句:好评差评指正

Trente-huit kilomètres de la barrière construite étaient faits de dalles de béton de neuf mètres de haut, le reste consistant en des fossés, tranchées, tronçons de route, fil de fer barbelé et clôtures électrifiées.

在已建成的隔离墙中,有38公里是用9米高的混凝土板修建的,其余的隔离墙包括沟渠、壕沟、公路、利刃型铁丝网和电铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des progrès techniques (énergies renouvelables ou technologie photovoltaïque) ont été réalisés dans le secteur de l'énergie et sont à présent reconnus au niveau international comme une bonne solution pour électrifier les zones rurales.

例如,能源部门出现了新的技术展(可再能源或光电技术的产)作为农村地区电器化的一项有价值选择为国际所接受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保值, 保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

Du coup, ça ne serait pas rentable d'électrifier.

因此,电气化是无利可图

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est un clavier, un piano électrifié.

这是一个键盘,一个电钢琴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226合集

Ferrari estime qu'en 2030, ses véhicules électrifiés représenteront 80% de ses ventes.

Ferrari 估计,到 2030 ,其电动汽车将占其销售额 80%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Ce sont des véhicules compacts, légers et qui, par définition, s'électrifient très bien.

它们是紧凑型轻型车辆,顾名思义,它们电气化性能非常好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

L'employé municipal, chaque semaine, va remonter cette fameuse horloge mécanique, que nous n'avons jamais voulu électrifier.

每周,市政工作人员都会给这个著名机械钟上弦,而我们从来想让它通电

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

C'est désormais le leader européen du secteur, mais les gros paquebots de croisière restent encore impossibles à électrifier.

它现在是该领域欧洲领导者,但大型游轮仍然无法实现电气化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

On propose de plus en plus de modèles électrifiés, voire 100 % électriques qui n'émettent quasiment pas de son.

- 我们提供越来越多电气化型号甚至 100% 电动, 几乎发出声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Selon les syndicats, les trains de marchandises pourraient être les premiers touchés, suivis par les lignes de passagers électrifiées les moins fréquentées.

根据工会说法,货运列车可能首先受到影响,其次是太繁忙电气化客运线路。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

C'est un signal désastreux alors que l'idée est d'encourager les Français à s'électrifier davantage au nom du climat : chauffage et voitures.

当这个想法是鼓励法人以气候名义变得更加电气化时,这是一个灾难性信号:供暖和汽车。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'essentiel des émissions à l'utilisation du logement est lié au chauffage lorsqu'il n'est pas électrifié.

住房使用产生大部分排放与未电气化供暖有关

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'État doit donc aussi faire sa part, par exemple en rénovant l'isolation des bâtiments publics ou en électrifiant les modes de transport des fonctionnaires.

因此, 必须尽自己一份力量,例如翻新公共建筑隔热层或实现公务员交通方式电气化

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le réseau ferré français, totalement électrifié, a un très fort taux de rentabilité : le train est le premier mode de transport pour le trafic des voyageurs, après la voiture.

铁路网完全由电力供应利润率非常高:火车是继汽车之后旅客首选交通方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Dans les zones que nous explorons, il y a assez de cuivre, de nickel, de cobalt, de manganèse pour électrifier le quart de la flotte mondiale de voitures.

- 在我们正在探索地区,有足够铜、镍、钴和锰为世界四分之一汽车提供电力

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Parmi les camarades de Meme se trouvaient trois Nord-Américaines qui avaient rompu le barrage électrifié de leur poulailler pour venir se lier d'amitié avec des jeunes filles de Macondo.

Meme 同志中有三名北美女性,她们突破了鸡舍带电大坝,前来与来自马孔多轻女孩交朋友。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

M. Dupont, de Paris, put tout de même se rendre compte qu’il avait de la chance, car, dans d'invraisemblables véhicules commençaient à débarquer à Paris les banlieusards des lignes électrifiées, inutilisables depuis l’aube.

Dupont先生,在巴黎,还意识到他很幸运,因为,难以置信,乘坐电气火车进城郊区居民开始从车上下来,因为从黎明开始电气火车就能使用了。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Tout le secteur, comme un gigantesque poulailler, était clôturé par un grillage électrifié qui, pendant les mois plus frais d'été, était tout noir d'hirondelles brûlées vives au point du jour.

整个区域,就像一个巨大鸡舍,被带电栅栏围起来,在凉爽夏季,栅栏全是黑色,燕子在黎明时分被活活烧死。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Ce qui est le plus rentable à l'euro investi pour diminuer la tonne de CO2, beaucoup plus que les infrastructures, que tout ce qu'on peut faire par ailleurs, c'est réussir à électrifier notre parc de véhicules.

减少每吨二氧化碳最具成本效益方法,是使我们汽车电气化,这比改善基础设施或我们能做任何其他事情都更有效。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mr. Brown, qui était bien vivant dans le poulailler électrifié, fut évacué de Macondo avec sa famille et celles d'autres de ses compatriotes, et tout ce monde fut conduit en lieu sûr sous la protection de l'armée.

布朗先生在带电鸡舍里活得好好,他与人和其他同胞一起从马孔多撤离,所有这些人在军队保护下被带到安全地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228合集

Les trains à hydrogène doivent contribuer à la décarbonisation du rail et être utilisés avant tout sur de petites lignes régionales qui n'ont pas été électrifiées en raison de coûts trop élevés des travaux.

氢能列车应有助于铁路脱碳,尤其是在由于建设成本过高而尚未实现电气化小型区域线路上使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

En 1938, la marque Gibson électrifie l'une de ses guitares acoustiques.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堡子, , , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接