La pétition a été signée par presque 80 % de l'électorat.
这份请愿书已由几乎80%直布罗陀选签署。
Naturellement, les membres élus représentent leur électorat et les forces politiques ou sociales dont ils relèvent.
当然,选出成员代表其人及其附属政治或社会力量。
Jamais l'électorat n'avait envoyé autant de femmes à l'Assemblée nationale.
选选举国会女议员比以往任何时候都多。
Environ 25 % de l'électorat ont participé à ce scrutin fédéral.
有25%选了联邦选。
Cela montre que les candidatures féminines aux postes de préfet ont été bien accueillies par l'électorat.
这一点表明,女性省长候选人更受选欢迎。
L'exploitation de cette question très sensible pourrait mettre les autorités en difficulté auprès de l'électorat musulman.
利用这个极其敏问题有可能使当局在穆斯林选面前陷于困难境地。
Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.
值得注意是,52%选是妇女。
Cette pétition a été signée par près de 80 % de l'électorat de Gibraltar.
已有近80%直布罗陀选在请愿书上签名。
Les femmes participent sans restriction aux élections, et représentent souvent 50 % de l'électorat.
妇女充分与选举,往往占选50%。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
选们最好是不关心,最糟是对当权者持仇视态度。
Le rejet de ce plan par l'électorat chypriote grec est donc une déconvenue majeure.
希族塞人选否决了这一计划是一个重挫折。
L'électorat a choisi plus de femmes que jamais comme représentantes à l'Assemblée nationale.
选选择了比以往任何时候都多女性进入国议会。
On estime que près de 76 % de l'électorat a été inscrit dans ces régions.
估计近76%选已在这些地区登记。
Par conséquent, des élections partielles ont dû être organisées pour ajouter ces districts à l'électorat.
因此,为将这些地区增补到选中,又进行了补选。
Quatre-vingt-dix pour cent de l'électorat ont participé à ce référendum et 99 % ont voté non.
选了全投票,其中99%投了反对票。
L'ensemble de l'électorat devrait élire le ministre principal parmi les membres de l'assemblée législative.
首席部长应由全体选从立法议会议员中选出。
L'abstention d'une proportion non négligeable de l'électorat a eu des répercussions sur le processus politique.
一批选不选举影响到政治进程。
L'électorat peut également présenter une demande par l'intermédiaire d'une institution intitulée « istanza d'Arengo ».
选亦可通过一种叫作“要求召开市会(istanza d'Arengo)”制度行使请愿权。
Mme Frevert représente son électorat et appelle l'attention sur les préoccupations de celui-ci dont elle défend les intérêts.
她代表她选,提请注意选关注事项,并保护选利益。
Ses membres ont également annoncé qu'ils suspendraient temporairement leur participation au Parlement afin d'expliquer leur position à leur électorat.
革阵还宣布将暂时停止议会,以向选解释其立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.
支持工人斗争党的全体被要求在瘟疫和霍乱之间做出择。
En plus de son électorat de base, elle attire régulièrement des électeurs déçus par les autres partis.
除了它原有的基础以外,极右派不断吸引其,这些对其党派感到失望。
On a eu une personnalisation du scrutin qui écartait des électorats.
我们对票进行了个性化设置,排除了。
Ses mots, son caractère reçoivent dans son électorat un écho favorable.
的话,的性格在的中得到了良好的响。
Pour les eurodéputés de droite, pas question de braquer l'électorat rural.
对于右翼欧洲议会议员来说,不存在针对农村的问题。
D'abord, il a bien l'intention de récupérer l'électorat macroniste.
首先,完全有意恢复马克龙义。
On précise bien sûr qu'il s'agit d'un électorat catholique.
当然,这里明确指出这教。
Bien sûr, en prenant cette décision, D. Trump va faire plaisir à son électorat national.
当然,通过做出这一决定,唐纳德特朗普将取悦的全国。
Selon cet éditorialiste, L. Truss s'adresse à son électorat sans se préoccuper des conséquences diplomatiques.
- 据此专栏作家称,L. Truss 向的发表讲话时并不担心外交后果。
Pour satisfaire son électorat évangéliste, il pourrait faire pareil avec la Cisjordanie.
为了满足的福音派, 可以对约旦河西岸做同样的事情。
Et puis les électorats ne s’additionnent pas.
然后加起来就不多了。
Il va plaire à son électorat qui, une fois encore, déteste ces institutions multilatérales et internationales.
将取悦的,们再次讨厌这些多边和国际机构。
L'électorat macronien est très clivé sur le sujet.
- 马克龙在这个问题上存在很大分歧。
Ah bon, l'électorat des classes moyennes nous fait défaut?
- 那么, 我们否错过了中产阶级?
Ses récentes déclarations anti-musulmans ont beaucoup plu à l'électorat conservateur, malgré les polémiques qu'elles ont provoqué..
最近的穆斯林言论令保守派感到高兴,尽管们引发了争议。
Il y a un électorat animaliste de plus en plus important.
- 越来越多的动物义者。
Un électorat imperméable aussi aux critiques, notamment sur la dérive autoritaire.
- 也不受批评的影响,尤其在威权倾向上。
Cette fois, leur électorat semble favorable à une réforme sur cette question.
这一次,们的似乎支持在这个问题上进行改革。
Outre ces affaires et l'âge des candidats, il y a une autre menace clairement identifiée par l'électorat.
除了这些事件和候人的年龄之外,还明确指出了另一个威胁。
La popularité de Viktor Orban est restée forte au sein de son électorat de base.
Viktor Orban 在的核心中的受欢迎程度一直很高。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释