有奖纠错
| 划词

Ccedil;a doit être propre chez lui à force.

在他家里待的时候你可要自重点!

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons à toute force atteindre notre but.

我们无论如何定要达到目的。

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons à la force de gagner des clients!

我们坚持以实力赢取顾客!

评价该例句:好评差评指正

Je vais finir par y arriver, à force d’essayer.

多次试验后,我终会成功。

评价该例句:好评差评指正

Il voulait à toute force que nous l'accompagnions.

他硬要我们陪他去。

评价该例句:好评差评指正

J'ai les pieds en compote à force de marche.

我的脚走伤了。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous appelle, à force de siffler, l’autre espèce arrive…

得用力地吹哨,才吸引得到另品种。

评价该例句:好评差评指正

L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.

路上,水将于轻轻抛,接住,再抛,又接住,彼此嬉闹著。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

我不再怀有任何秘我已然丧失面孔、形式和质料。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays se sont déclarés prêts à contribuer à cette force.

些国家已经表示,它们可能愿意参加这支部队。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons permettre à ces forces de réussir.

我们不能让这些势力得逞。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe aurait une structure particulière adaptée à la Force.

联塞部队专门设计这军事观察和联络组的结构。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique est prête à contribuer à une telle force.

比利时准备好向这支部队派兵。

评价该例句:好评差评指正

Non-stop à la vie, la force générale.

活不间断,强度般。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés à fournir des contingents à cette force hybride.

我们随时准备向混合部队派遣军队。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre à ces forces de l'emporter.

我们不能让这些势力得逞。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit apporter un soutien résolu à la Force africaine.

国际社会必须坚定支持非洲部队。

评价该例句:好评差评指正

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用武力的决定对任何人来说都不可能很轻松。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用武力仅应该是最后手段。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 350 enfants rattachés à la Force de défense civile ont été démobilisés.

民防部队所属的350多名儿童也已登记复员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capillaire, capillarectasie, capillaria, Capillariidae, capillarimètre, capillariose, capillarite, capillarité, capillaropathie, capillaroscope, capillaroscopie, Capillaster, capillateur, capillatus, capilliculteur, capilliculture, capillitite, capillose, capilotade, capiston, capitaine, capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Ouais, mais à force, moi j'ai chopé la crève.

但久而久之会生病啊。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle serait dix fois supérieure à la force de gravité.

比重力大十倍。

评价该例句:好评差评指正
问我答

Le courage n'est pas seulement lié à la force physique, Bien au contraire.

勇气不仅仅与体力有关,相反。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte et M. Carré-Lamadon pleuraient à force de rire. Ils ne pouvaient croire.

伯爵和迦来-辣马东先生连眼泪都笑出来。他们简直不能相信这样一件事。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Quant aux perruques, elles favorisent des maladies à force d'être portées sans être lavées.

假发会导致疾病,因为他们经常佩戴假发但不会清洗。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, à force de regarder le ciel blafard, elle s’était endormie d’un petit sommeil pénible.

此刻,由于向黯淡天空凝视得太久,不觉打起痛苦小院来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean reconnut la difficulté. Il fallait à toute force que l’ouverture fût encore élargie.

冉阿让知道那种困难。无论如,他非得把门推得更开一些不可。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dès lors sa tête s’embrasa, la vie lui revint violente à force d’être active.

从那时起,他头着火了,生活从活跃中猛烈地回到了他身边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Vous ne finissez pas par vous habituer à elle, à force de vivre sous le même toit ?

“她跟住在同一幢房子里,有习惯她吗?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle donne à Arthur une force surhumaine.

它赋予亚瑟超人力量。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Elle ne m'écoute pas et à force d'ouvrir le four, sa pâte ne va jamais cuire.

她不听我话,一直开烤箱门,结果她饼底永远也烤不好。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ne tenait qu’à moi de gagner Élisa à force d’argent, rien ne m’était plus facile.

我本可以用钱收买爱丽莎,这是再容易不过事了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ensuite, c'est un polytechnicien qui est monté en grade à force de travail et de mérite.

其次,他是一个通过勤奋和功绩晋升技术人员。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Crockdur s'était mis à aboyer de toutes ses forces.

牙牙对着门口狂吠。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais à force, il est possible que ça ne passe plus, sans que vous ayez compris pourquoi.

但是必须,有可能这行不通,不知道们懂了原因。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, trempé de sueur, fumait davantage, voilà tout. Sa bouche semblait plus grande, à force de crier.

古波汗流侠背,身上散发热气更了。由于长时间大声喊叫,他嘴也似乎变大了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry trouva sa jambe à tâtons et la pinça avec force.

哈利摸到自己腿,狠命拧了一把。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ainsi avorta ce fœtus de crime enfanté par Brujon à la Force.

普吕戎在拉弗尔斯监狱里制造罪胎就这样流产了。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Personne ne nous obligera à mettre au monde des enfants par force.

有人会强迫我们生孩子。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Hé, les atomes, je comprends mieux pourquoi il faut chaud chez vous, à force de gigoter comme ça.

诶,原子们,我现在知道,为什么们这里热了,因为们不停地动来动去。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


cariogenèse, cariologie, cariopilite, carisoprodol, Carissa, cariste, caritatif, Carixien, carlage, carlandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接