有奖纠错
| 划词

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们的印象是,在我们目阶段,我们大家都有些敏感。

评价该例句:好评差评指正

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

了一会儿,他迫使提交人停搜查了他的辆,发现了一根橡皮棍和一把小刀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paregel, parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage, parementer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

N'exagère rien, tout le monde est à cran.

“没那么夸张,大家的神经紧紧

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur ce col sud, une tempête pousse Pierre Mazeaud et ses équipiers à redescendre de quelques crans.

在这个南山口,一场暴风雨迫使皮埃尔·马佐和他的队友们退到了海拔略低的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

Ils sont à cran pour différentes raisons.

他们出于不同的原因而处于紧张状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

C'est monté... - On est un peu à cran.

价格上涨了...-们有点紧张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Il pleut, il fait froid. Les gars sont à cran.

下雨了,很冷。这些家伙处于边缘状态。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2022年

Si je suis dans un environnement bruyant toute la journée, ben en fin de journée je suis à cran, quoi.

如果都在嘈杂的环境中,在一结束的时候紧张

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

De source bien informée, le secrétaire général de l'ONU, Antonio Guterres, serait présent vendredi aux négociations sur la question chypriote à Crans-Montana.

据一位消息灵通的消息人士称,据报道,联国秘书长安东尼奥·古特雷斯周五出席了在克莱恩 - 蒙塔纳举行的塞浦路斯问题谈判。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

En fait, le poids politique du ministre de l'Intérieur est indexé sur les préoccupations d'une opinion de plus en plus à cran sur les sujets régaliens de sécurité et d'immigration.

事实上,内政部长的政治分量与公众对安全和移民等主权问题日益敏感的担忧息息相关。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est une tige crantée en fer qu'on fixait au Moyen Âge au-dessus de l'âtre. La crémaillère permettait de suspendre la marmite au-dessus du feu et de régler la hauteur par rapport au feu grâce à ses crans.

这是一根有凹槽的铁棍,中世纪时固定在炉灶上方。架子用来将锅悬挂在炉火上方,并通过凹槽调节锅与炉火的高度。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Et à voir les images, on peut se demander jusqu’à quand le gouvernement donnera l’ordre à ses forces de police déjà à cran et travaillant déjà dans des conditions indécentes d’aller jusqu’à créer l’affrontement là où tout allait bien.

看到这些图像,人们可能想知道,直到政府何时才能向已经处于边缘状态并且已经在不体面的条件下工作的警察部队下达命令,以便在一切顺利的情况下制造对抗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le nouveau cycle de négociations sur Chypre, lancé mercredi à Crans-Montana, dans le canton suisse de Valais (sud), a connu " un bon début" , a déclaré mercredi à la presse le conseiller spécial du secrétaire général de l'ONU pour Chypre, Espen Barth Eide.

国秘书长塞浦路斯问题特别顾问埃斯彭·巴特·艾德(Espen Barth Eide)周三告诉记者,周三在瑞士瓦莱州(南部)的克莱恩蒙塔纳(Crans-Montana)启动的新一轮塞浦路斯谈判已经有了" 良好的开端" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Dans ce cortège, cet après-midi, à Lille, ces énergéticiens se disent prêts à monter d'un cran.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parente, parenté, parentèle, parentéral, parentérale, parenthésage, parenthèse, parents, paréo, pare-pierres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接