有奖纠错
| 划词

Die Zone muss vollständig entmilitarisiert werden.

临时安全区必须彻底非军化。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt außerdem seine Besorgnis über die Situation in Kisangani zum Ausdruck und wiederholt seine Forderung, die Stadt zu entmilitarisieren.

“安全理对基桑加尼的局势表示关切,再次要求该市非军化。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.

安全理工商界、人道主义组织、非政府组织、民间社会和妇女团体为促进索马里非军化不断作出努力和开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Wurde jede nicht-militärische Option zur Abwendung der Bedrohung in Erwägung gezogen und liegen hinreichende Gründe zu der Annahme vor, dass andere Maßnahmen keine Aussicht auf Erfolg haben?

是否已经探讨通过非军途径消除有关威胁的各种办法,并且有正当的理由认为其他措施不会取得成功?

评价该例句:好评差评指正

Die technischen Fortschritte haben darüber hinaus eine Revolution der Methoden ermöglicht, mit denen Waffenruheverletzungen, Bewegungen in entmilitarisierten Zonen und die Entfernung von Waffen aus Lagerungsstätten überwacht werden können.

技术上的进步使得监测违反停火情况和非军及武器移出储存场址情况的方式有了革命性的变化。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist ein immer breiter gefächertes Spektrum nichtstaatlicher Akteure auf dem gesamten Feld der Konfliktbewältigung aktiv, das sich von der Prävention und politischen und verfassungsmäßigen Reformen über die Entmilitarisierung bis zur Mitwirkung der Gemeinwesen am Friedensprozess spannt.

此外,非政府组织行者日益多样化,它们积极参与整个解决冲突领域的活,即从预防冲突、政治和体制改革到非军化、参与社区的和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Eingedenk der besonderen Schutzbedürftigkeit von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen bekräftigt der Rat, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Gewährleistung ihres Schutzes tragen, indem sie insbesondere den zivilen Charakter von Flüchtlings- und Binnenvertriebenenlagern aufrechterhalten und wirksame Maßnahmen ergreifen, um sie vor der Infiltration bewaffneter Gruppen, Entführung und militärischer Zwangsrekrutierung zu schützen.

“安理会意识到难民和境内流离失所者尤其易受伤害,重申各国负有切实保护他们的首要责任,尤其是维持难民和境内流离失所者营地的非军性质,并采取有效措施保护他们,使其不被武装集团渗透、不被劫持、不被迫入伍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gleichdruckrad, Gleichdruckstufe, Gleichdruckturbine, Gleichdrucküberdruckturbine, Gleichdruckventil, Gleichdruckverbrennung, Gleichdruckverfahren, Gleichdruckvergaser, Gleichdruckwirkung, Gleiche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

力 2016年9月合

Dieser befindet sich knapp 80 Kilometer entfernt von der demilitarisierten Zone an der Grenze zum Norden.

这里距离北部边境的非军事区近80公里。

评价该例句:好评差评指正
力 2017年4月合

Die USA wollten mit friedlichen Mitteln für Sicherheit sorgen, sagte Pence im Dorf Panmunjon an der entmilitarisierten Zone zwischen Süd- und Nordkorea.

彭斯南北韩非军事区板门店村说,美国希望通过和平方式确保安全。

评价该例句:好评差评指正
力 2015年7月合

Die ukrainische Regierung und die prorussischen Separatisten hatten sich am Dienstag auf eine 30 Kilometer breite entmilitarisierte Zone in der Kriegsregion geeinigt.

周二, 乌克兰政府和亲俄分裂分子就战区建立一个30公里的非军事区达成一致。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年8月合

US-Präsident Donald Trump, der sich gerade erst mit dem nordkoreanischen Machthaber Kim Jong Un in der entmilitarisierten Zone getroffen hatte, reagierte demonstrativ zurückhaltend.

非军事区与朝鲜领导人金正恩会面的美国总统唐纳德特朗普表现出克制。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年8月合

Allerdings wurde einer Meldung der amtlichen Nachrichtenagentur Sana zufolge die Bedingung formuliert, dass die Rebellen ihre Truppen aus der entmilitarisierten Zone um Idlib abziehen müssen.

然而,据官方通讯社萨那报道, 制定的条件是叛军必须从伊德利卜周围的非军事区撤军。

评价该例句:好评差评指正
力 2024年9月合

Der 24-Jährige hatte im Sommer 2023 während einer organisierten Reise in die Demilitarisierte Zone die Demarkationslinie zwischen Nord- und Südkorea im aktiven Dienst illegal überschritten und war daraufhin von Nordkorea festgenommen worden.

24岁的这名现役军人于2023年夏天有组织地前往非军事区,非法越过朝韩分界线,随后被朝鲜逮捕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gleicherweise, gleiches gilt für angrenzende karosseriebereiche wie schlossträger, scharnierträger, dach, befestigungspunkte gasfedern usw., gleichfällig, gleichfalls, gleichfarbig, Gleichfasenring, Gleichfeld, Gleichfeldrauschspannung, Gleichfeldvormagnetisierung, Gleichfließpressen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接