有奖纠错
| 划词

Jeder Kreatur sehnt sich bei dieser Hitze nach Regen.

,万物盼雨。

评价该例句:好评差评指正

Die Hitze (Der Durst) plagt die Menschen.

(干渴)折磨着人们。

评价该例句:好评差评指正

Die große Hitze hat mich ermattet.

我感到疲乏。

评价该例句:好评差评指正

Die Hitze hat den Asphalt erweicht.

沥青软化了。

评价该例句:好评差评指正

Die Temperatur heute ist gar kein Vergleich mit der Hitze von gestern.

(口)今度和昨根本不能比。

评价该例句:好评差评指正

Die Hitze hatte mich erschlafft.

我疲劳。

评价该例句:好评差评指正

Es war heute glühend heiß.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heraufführen, heraufheben, heraufhelfen, heraufholen, heraufklappen, heraufklettern, heraufkommen, heraufkönnen, Heraufkunft, herauflangen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Welch ein Dreiklang: Mittagshitze, Kasernenhof und Trommelüben!

酷热正午,寂静营房,练习鼓手!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Den Menschen im Süden Europas steht ein Wochenende mit extremer Hitze bevor.

南欧人民正面临着酷热周末。

评价该例句:好评差评指正
Ida und Paul

Vor dem Hauptbahnhof herrschte eine sengende Hitze.

总站前酷热难耐。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die dünne Glasstange in seiner Hand verkrümmt sich in der glühenden Hitze.

他手中细玻璃棒在酷热中扭曲。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年7月

Doch auch gesunde Erwachsene sollten bei extremer Hitze vorsichtig sein.

但即使是健康成年人也应该在酷热时小心。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Die Temperaturrekorde locken Touristen in die Wüste, doch die glühende Hitze kann gefährlich werden.

温记录吸引着游客前往沙漠,但酷热可能很危险。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月

Um krasse Hitze: Die Tennis-Profis in New York sind einfach nur genervt von der Hitze dort.

关于酷热:纽约网球专业人士只是对那里酷热感到恼火。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Das Desaster auf Maui - eine Kombination aus vier Faktoren: Starke Winde, enorme Hitze, brennbarer Untergrund und extreme Trockenheit.

毛伊岛灾难是四个因素综作用结果:强风、酷热、易燃地面和度干旱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月

Bei der Suche nach Überlebenden müssten sich Einsatzkräfte und Bewohner weiter teils mit bloßen Händen und bei großer Hitze durch Schutt und Trümmer vorkämpfen.

在寻找幸存者过程中,紧急服务部门和居民必须在废墟和废墟中奋力拼搏,有时甚至赤手空拳,而且还要冒着酷热

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月

Um die Fünfjährige zu bestrafen, soll er sie im irakischen Falludscha bei glühender Hitze an ein Fenstergitter gekettet haben, wo das Kind laut Anklage qualvoll verdurstete.

了惩罚这个五岁孩子,据说他在酷热伊拉克费卢杰将她锁在窗棂上,根据起诉书,孩子在那里渴死了。

评价该例句:好评差评指正
《暮光之城:暮色》

Dorthin, nach Forks, ging ich jetzt ins Exil, und zwar mit Schrecken. Ich hasste Forks. Und ich liebte Phoenix. Ich liebte die Sonne und die glühende Hitze.

到福克斯, 我现在怀着恐惧流亡。我讨厌福克斯。我爱凤凰城。我喜欢阳光和酷热

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Frau Olivella lief, besorgt über die verheerende Hitze, durchs Haus und bat alle, doch die Jacken beim Essen abzulegen, aber niemand traute sich, den Anfang zu machen.

奥利维拉夫人担心酷热,跑过屋子,让大家吃饭时脱掉外套,但没人敢动手。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月

Aber so heiß wie jetzt war es in der brasilianischen Stadt noch nie: schon morgens locker über 40 Grad- Es ist hier wie in der Sahara: direkt von morgens an, unerträglich.

但巴西城市从未像现在这样酷热:清晨时分温就轻松突破40度——这里热得如同撒哈拉沙漠,从早晨开始就让人难以忍受。你一觉醒来,已是汗流浃背。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月

Die Migranten hatten nach ihrer Überfahrt aus der Türkei teils mehrere Wochen an den Stränden und auf den Straßen der Insel übernachtet und mussten nun in dem Fußballstadion unter brütender Hitze weiter ausharren.

从土耳其过境后, 这些移民有时会在岛上海滩和街道上待上几个星期, 现在不得不在足球场里忍受酷热

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Sie verbarg vor ihnen die Trostlosigkeit eines Hauses, das trotz des Lichts auf den Begonien, trotz der Gluthitze von zwei Uhr nachmittags, trotz des häufigen, in der Straße aufgellenden Festtrubels mehr und mehr dem elterlichen Kolonialpalast glich.

她向他们隐瞒了一座房子荒凉,尽管海棠花上有灯光,尽管下午两点钟酷热,尽管街上经常熙熙攘攘,但它越来越像父母殖民地宫殿。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Pietro Crespi war jung und blond, der hübscheste, besterzogene Mensch, der bislang in Macondo gesehen worden war, und sein Anzug war so gepflegt, daß er trotz der erstickenden Hitze in seinem Brokatkamisol und der dicken schwarzen Tuchjoppe arbeitete.

彼得罗·克雷斯皮年轻,一头金发,是马孔多见过最英俊、最有教养男人,他衣着整洁,尽管酷热难耐,他还是穿着锦缎吊带背心和厚厚黑色布夹克工作。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doktor Urbino Daza ordnete an, ihn sofort zu schließen, da die Luft im Haus von den vielen in der unerträglichen Hitze duftenden Blumen aufgebraucht war, und er glaubte, die ersten bläulichen Flecken am Hals seines Vaters entdeckt zu haben.

乌尔比诺·达扎医生下令立即关上它,因屋子里被许多在酷热中芬芳花朵耗尽了,他以他发现了他父亲脖子上第一个蓝色斑点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heraufsetzen, Heraufsetzung, heraufspringen, heraufsteigen, herauftragen, herauftransformieren, herauftreiben, heraufwollen, heraufziehen, heraus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接