有奖纠错
| 划词

Wegen des systematischen Arbeitsplatzwechsel fliegen wir nach Deutschland.

因为工作轮换的缘乘飞机去德国。

评价该例句:好评差评指正

Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.

有些外地办事处的空缺率工作人员轮换率很高,特别是在高级别上,这种情况妨碍了工作的协调。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung gab daraufhin an, dass wirksamere Koordinierungsverfahren für turnusmäßige Ablösungen eingeführt worden seien, so auch für den gemeinsamen Transport von Zivilpolizisten aus mehr als einem Land.

随后,该部通知说,为了更有效地协调轮换工作,包括从一个以上的国家联运送警官,已采取了步骤。

评价该例句:好评差评指正

Die häufige turnusmäßige Ablösung der Zivilpolizisten, insbesondere auf höchster Leitungsebene, erwies sich für den Arbeitsbetrieb als schädlich, und es gab kein Programm für die Ausbildung und die Heranbildung rasch verlegbarer Zivilpolizisten.

监督厅发现,经常轮换民警,特别是在高级管理一级,对动是有害的,而且也没有开展方案,为迅速部署而培训发展民警。

评价该例句:好评差评指正

Elf Offiziere im Büro des Militärberaters sind dabei behilflich, Militäreinheiten für alle Friedenssicherungseinsätze zu ermitteln und ihre Ablösung zu erleichtern und beraten außerdem die in der Hauptabteilung tätigen politischen Referenten in militärischen Angelegenheiten.

军事顾问办公室的十一名干事支持所有动中军事单位的确定轮换事宜,向部的政治干事提供军事方面的建议。

评价该例句:好评差评指正

Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.

论坛由经社理事会一半成员国的领导人组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要的国际经济金融机构的政首长也参加。

评价该例句:好评差评指正

Zur Unterstützung einer solchen raschen und wirksamen Verlegung empfiehlt die Sachverständigengruppe, im Rahmen der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine ständig erneuerbare Liste von etwa 100 erfahrenen, hochqualifizierten Offizieren anzulegen, die von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert wurden und die auf Abruf bereitstünden.

为支助这种迅速而有效的部署,小组建议通过联部的仔细遴选,在待命制度内制订一个约由100名经验丰富、极其称职的军官组成的轮换“待命名单”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eep, EEPLD, EEPROM, EEQ, EES, EF, EFA, EFAC, Efavirenz, EFCI,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

球迷小站

Japan setzt nämlich auf eine relativ große Rotation.

日本比较依赖于大型的球员

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

De Coubertin gründete das internationale Olympische Komitee und führte auch das Rotationsmodell ein.

顾拜旦创立了际奥委会,并引入了模式。

评价该例句:好评差评指正
电站

Sie setzen auf Fruchtfolge, das heißt sie bauen hintereinander andere Pflanzen an, und wählen standortangepasste Sorten aus.

他们实行作,就是说他们种植不同作物,并选出最适合土地的种类。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Neben 10 wechselnden Ratsmitgliedern sind die ständigen Mitglieder USA, Russland, Frankreich, England und China immer dabei.

除安理会10个成员外,美、俄罗斯、法、英和中作为常任理事也一直出席。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Es gibt eine Liste mit Orten und Gebäuden, die man nicht drehen darf.

有一个不允许您的地和建筑物的列表。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Deshalb wird es am Dienstag beim Test gegen die Niederlande keine größere Rotation geben.

这就是为什么周二对阵荷兰的测试中不会有重大

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

Wir müssen das tun, damit die Jungs eine normale Rotation haben.

我们必须这样做,这样男孩们才能有一个正常的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

US-Spezialkräfte seien nach dem Abzug zwar immer wieder in rotierenden Einsätzen im Land gewesen.

特种部队在撤军后一次又一次地在执行任务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Telemedizinische Angebote aus den Maximalversorgungs-Standorten in die peripheren Standorte ermöglicht werden, Personalrotationen ermöglicht werden.

从最高护理站点到外围站点的远程医疗服务成为可能, 使员工成为可能。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Grundsätzlich ist Kobler mit Blick auf deutsche Diplomatinnen und Diplomaten ein Verfechter des Rotationsprinzips.

基本上,科布勒是德外交官原则的倡导者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Sarah Brockmeier sieht im Kontext der Rotation aber auch Schwierigkeiten, die vor allem das Wissensmanagement betreffen.

Sarah Brockmeier 也看到面的困难,这主要影响知识管理。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Für die Verteilung des Personals ist das Rotationsprinzip mitentscheidend, das aber nicht für alle Mitarbeitenden im Auswärtigen Amt gilt.

原则是人员分配的一个关键因素,但这并不适用于联邦外交部的所有雇员。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Die anderen rund 6.000 Mitarbeitenden – zumindest ein großer Teil von ihnen – unterliegt der Rotation, so das Auswärtige Amt.

据联邦外交部称,其他约 6,000 名员工——至少其中很大一部分——需要

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Beim Reden rotiert der Spitzenkandidat der Freien Wähler, als wolle er jedem Protestierenden im Halbrund mal in die Augen schauen.

说话的时候, 自由选民的头号候选人着,似乎要把半圆内的每一位抗议者都看在眼里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年5月合集

Auch bei einer abgeschwächten Rotation werden die Big Four also weiter gestärkt, und die nachfolgenden Wettbewerber werden sich um mehr Größe bemühen.

因此,即使减弱,四大将继续加强,随后的竞争对手将争取更大的规模。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Zum Beispiel implementieren einige Familien ein " Haushaltsarbeitsrotationssystem" , das es jedem Familienmitglied ermöglicht, verschiedene Haushaltsrollen zu erleben und dadurch gegenseitiges Verständnis und Respekt zu fördern.

例如,一些家庭实行“家庭劳动制度”,让每个家庭成员体验不同的家庭角色,从而促进相互理解和尊重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


effectiver Zoll, Effeff, Effekt, Effektanteil, Effektbeleuchtung, Effektboard, Effektbogenlampe, Effekten, Effektenabteilung, Effektenanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接