Die Regierung stellt dem Nachbarstaat ein vernichtendes Zeugnis aus.
政府强烈邻国。
Daraus kannst du ihm doch keinen Vorwurf machen.
你不能因而他。
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出的越来越厉害。
Diese Tat wurde von allen aufs schärfste verurteilt.
这一行为遭到大家非常严厉的。
Man sollte ihn nicht verurteilen, vielmehr sollte man ihm helfen.
人们不应当他,而更应该帮助他。
Die Fragen (Die Vorwürfe) fielen wie Hammerschläge.
问题()抡锤般一个接一个地袭来。
Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.
他以色列军队在加沙地带过度用暴力。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他领读祈祷文者的呼吁不道德和不道义的。
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安理会以色列和巴勒斯坦之间暴力升级。
Ich habe mir bittere Vorwürfe gemacht.
我作严厉的自我。
Seine Einstellung wurde von allen verdammt.
他的态度遭到大家的。
Das schlechte Gewissen bereitete ihm Pein.
良心的是他感到痛苦。
Er verurteilt jede derartige Gewalt oder Aufstachelung zur Gewalt.
安理会所有暴力或煽动暴力的行为。
Der Sicherheitsrat verurteilt einmütig die terroristischen Handlungen in Irak.
安全理事会一致伊拉克境内的恐怖行为。
Er verurteilt mit Nachdruck die illegale Belieferung von Empfängern in Somalia mit Waffen.
它强烈非法供应武器给索马里境内人员的行为。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会那些危及早日召开民族和解大会的人。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度的。
Der Sicherheitsrat wiederholt seine Verurteilung des unlängst versuchten Staatsstreichs in der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理事会重申中非共和国最近的未遂政变。
Der Sicherheitsrat verurteilt uneingeschränkt den Ausbruch militärischer Feindseligkeiten in Kisangani.
“安全理事会毫无保留地在基桑加尼爆发的军事敌对行动。
Der Sicherheitsrat verurteilt, dass Joseph Kony es wiederholt verabsäumt hat, das Friedensabkommen zu unterzeichnen.
“安全理事会约瑟夫·科尼一再拒不签署《最终和平协议》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bier wird gelobt und Bier wird verdammt.
有人褒扬啤酒,也有人谴责啤酒。
Ich verurteile die Welt und lache ihr ins Gesicht!
我谴责个世界,当面嘲笑它!
Papst Pius XI. verurteilte den Film scharf.
教皇庇护十一世严厉谴责了部电影。
Die Westen wirft Russland vor, Separatisten im Osten des Lands zu unterstützen.
西方谴责俄罗斯,支东部的分裂主义分子。
Trotzdem kritisieren Tier- und Naturschützer die Jagd.
尽管如此,动物和自然保护主义者还是谴责打猎。
Sie prangern Verstöße an, stellen Öffentlichkeit her und üben so Druck auf Regierungen aus.
它们谴责侵权行为,将之公开,向政府施加压力。
Dann hatte sie sich neuerlich zu ihrem Husten gezwungen, um ihm trotzdem Gewissensbisse aufzunötigen.
于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,为了要使小王子被迫接良心的谴责。
Die Israeliten, die lange im Pharaonenland ihr Dasein fristen, verdammen den Katzenkult.
长期在法老的土地上生存的以色列人则谴责种对猫的崇拜。
Ein ganz berühmter Reformer ist Jan Hus, der die Verweltlichung der Kirche anklagt.
一位有名的改革者是扬·胡斯,他谴责教会的世俗化。
Sie können Staaten für ihre Handlungen verurteilen, Wirtschaftssanktionen gegen sie verhängen oder gar ein militärisches Eingreifen ermöglichen.
他们可以谴责各的行动,对其实施经济制裁,甚至允许军事干预。
Amnesty stellt Russland an den Pranger! !
大赦谴责俄罗斯!!
Die Linke verurteilt jede Verschärfung der Flüchtlingspolitik.
左派谴责收紧难民政策。
Und im Namen der ganzen Bundesregierung verurteile ich jede Form von Judenfeindlichkeit in Deutschland und Europa auf das Schärfste.
我以整个联邦政府的名义,强烈谴责在德和欧洲对犹太人的一切形式的敌意。
Scholz verurteilte die Invasion in der Ukraine.
肖尔茨谴责入侵乌克兰。
Ukraine prangert Einsatz von Phosphorbomben an! !
乌克兰谴责使用磷弹!!
Die Situation wird von vielen Ländern verurteilt.
种情况遭到许多家的谴责。
Peking verurteilt US-Manöver im Südchinesischen Meer! !
北京谴责美在南海的举动!
Die Vereinten Nationen verurteilten die Attacke auf den Konvoi.
联合谴责对车队的袭击。
Die internationale Gemeinschaft verurteilte den Vorfall scharf.
际社会对此事件表示强烈谴责。
Papst prangert in Belgien Kindesmissbrauch durch die Kirche an!
教皇谴责比利时教堂虐待儿童!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释