有奖纠错
| 划词

Der Chef hatte seine Leute schlecht behandelt.

老板的雇工。

评价该例句:好评差评指正

Der Gutsherr hatte seine Leute schlecht behandelt.

地主的雇工。

评价该例句:好评差评指正

Es ist unerlässlich, dass die Organisation rasch und wirksam reagiert, wenn sich sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch ereignen.

本组织务必在发生性剥削和性时迅速有效地采取应对措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性的零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Gesetze, Politiken und Pläne zum Schutz von Kindern vor Gewalt, Missbrauch und Ausbeutung ist gestiegen.

为不让儿童遭受暴力、和剥削而制订的法律、政策和计划也越来越多。

评价该例句:好评差评指正

In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.

布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继续经受痛苦和

评价该例句:好评差评指正

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

们营养不良,身患疾病,遭受,做童工,受到性剥削,所有这些因素都使们更艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt mit größtem Nachdruck alle von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Akte sexuellen Missbrauchs und sexueller Ausbeutung.

“安全理事会最强烈地谴责联合国维持和平人员的一切性和性剥削行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

安理会重申,性剥削和性是不可接受的行为,对于任务的完成产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Hunderte Millionen Kinder leiden oder sterben auf Grund von Krieg, Gewalt, Ausbeutung, Vernachlässigung sowie Missbrauch und Diskriminierung in verschiedenen Formen.

亿万儿童正因为战争、暴力、剥削、忽视和一切形式的和歧视而受苦和身在垂死边缘。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfer stellten fest, dass die Schulung unzulänglich war und dass Beschwerden, mit Ausnahme von Fällen sexuellen Missbrauchs, weder korrekt aufgezeichnet noch registriert wurden.

审计员指出,培训活动不够充分,除了性案件之外,各种投诉没有妥善记录或存档。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认为,遏制联合国维持和平人员的性剥削和性现象,需要所有利益攸关方协作努力。

评价该例句:好评差评指正

Beschwerdeführer sollen grundlegende Hilfe und Unterstützung entsprechend ihren individuellen Bedürfnissen erhalten, die sich unmittelbar aus der behaupteten sexuellen Ausbeutung oder dem behaupteten sexuellen Missbrauch ergeben.

申诉人应根据其直接由所称性剥削和性造成的个人需要获得基本援助和支持。

评价该例句:好评差评指正

Kinder müssen vor allen Akten der Gewalt, des Missbrauchs, der Ausbeutung und der Diskriminierung so-wie vor allen Formen des Terrorismus und der Geiselnahme geschützt werden.

必须保护儿童不受任何暴力、、剥削和歧视行为以及各种形式的恐怖主义和扣押人质行为之害。

评价该例句:好评差评指正

Opfer sollen neben grundlegender Hilfe entsprechend ihren individuellen Bedürfnissen, die sich unmittelbar aus der sexuellen Ausbeutung und dem sexuellen Missbrauch ergeben, zusätzliche Hilfe und Unterstützung erhalten.

除获得基本援助外,受害人应根据其直接由性剥削和性造成的个人需要,获得其援助和支持。

评价该例句:好评差评指正

Zweck der Strategie ist es, sicherzustellen, dass Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen und zugehöriges Personal rasch geeignete Hilfe und Unterstützung erhalten.

《战略》的宗旨是确保受联合国工作人员和有关人员性剥削和性的受害人及时得到适当援助和支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Schaffung eines Umfelds, in dem sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch nicht toleriert werden, in erster Linie Aufgabe der Führungskräfte und Kommandeure ist.

“安全理事会着重指出,营造不容忍性剥削和性行为的氛围的责任,主要由管理人员和指挥官来承担。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum wurden drei weitere Berichte über Untersuchungen zu Fällen der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs herausgegeben, bei denen es um im vorangegangenen Berichtszeitraum erhobene Vorwürfe ging.

本报告所述期间出具了另外三份性剥削和性调查报告,涉及以往报告期间所提出的指控。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Bereitstellung von Diensten für missbrauchte Frauen und Kinder, darunter rechtliche Dienste, Zufluchtsorte, besondere Gesundheitsdienste und Beratung, Hotlines sowie speziell geschulte Polizeieinheiten, sind einige Fortschritte erzielt worden.

在向被妇女和儿童提供服务方面已取得一些进展,包括法律服务、收容所、特别的保健服务和咨商服务、热线服务和受过特殊训练的警察单位。

评价该例句:好评差评指正

Es ist jedoch unerlässlich, dass alle Beteiligten ihre eigene Verantwortung auf diesem Gebiet wahrnehmen, um einen Verhaltenswandel herbeizuführen und die Zahl der Fälle von Missbrauch gefährdeter Personen zu reduzieren.

不过重要的是,所有利益攸关方都必须正视自身在这方面的责任,确保改变行为方式,减少对弱势人员的事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Botmäßigkeit, Botmeter, Botnet, Botrychium lunaria, Botschaft, Botschaften, Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei, Botschaftsrat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Man sollte Sie wegen Kindesmissbrauch in den Knast stecken.

您应该因为虐待儿童而入狱。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Der junge Michael und seiner Brüder waren von ihrem Vater schlecht behandelt worden.

小迈克尔和哥哥从小遭受父亲虐待

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dabei geht es meist um Verbrechen wie sexuelle Übergriffe, Kindesmissbrauch oder Morde.

这通常涉及性侵犯、虐待儿童或谋杀等罪行。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Sie missbrauchen ein unschuldiges Wesen aus niedersten Motiven.

您是在出于最动机虐待一个无辜人。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Er galt als der schärfste Schinder des Kasernenhofes, und das war sein Stolz.

此人堪称练兵场上最残酷虐待狂,而他为此骄傲。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Oder als rauskam, dass die beiden Boygroup-Mitglieder Jung Joon Young und Choi Jong Soon mehrere Frauen missbraucht haben sollen.

以及,据称男团成员郑俊英和崔宗顺被虐待几名女性。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Häufig legen misshandelte Kinder dieses Verhalten an den Tag, wenn sie in der Nähe des Täters sind.

当犯罪者在附近时,经常收到虐待儿童会表现出这种行为。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Im Frühjahr trennt sich Prinz Andrew, der später auch noch in einen Missbrauchskandal verwickelt ist, von seiner Frau.

春天,安德鲁王子与他妻子分居,他后入了虐待丑闻。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Nutzung und Herstellung von Filmen, die Missbrauch zeigen, muss genauso hart bestraft werden wie der sexuelle Missbrauch selbst.

观看和拍摄虐待儿童影片,所受惩罚必须要跟性侵害儿童一样严厉。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Sie hat sich getraut, aus einer gewalttätigen Beziehung auszusteigen.

她敢于摆脱虐待关系。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Viele wurden dort misshandelt oder sexuell missbraucht, mindestens 3.200 dieser Kinder starben.

许多人在那里受到虐待或性虐待,其中至少有 3,200 名儿童死亡。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Viele sollen gefoltert und misshandelt worden sein.

据说许多人受到酷刑和虐待

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

Papst prangert in Belgien Kindesmissbrauch durch die Kirche an!

教皇谴责比利时教堂虐待儿童!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Und weil er eine Frau missbraucht hat.

还因为他虐待了一名妇女。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Ich stimme dir zu。 Tiere haben das Recht auf Schutz vor Misshandlung und Grausamkeit.

我同意你看法。动物有权受到保护,免受虐待虐待

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Jahrzehntelang sind in Kanada indigene Kinder in zumeist christlichen Heimen misshandelt oder sexuell missbraucht worden.

几十年,加拿大土著儿童在大多数基督教家庭中遭到虐待或性虐待

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Urteil im Prozess gegen Bill Cosby wegen sexuellen Missbrauchs! !

比尔考斯比性虐待审判判决!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Woelki steht wegen seines Umgangs mit Missbrauchsfällen in der Kritik.

沃尔基因处理虐待案件而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

In Chile sieht sich die Kirche mit Skandalen um sexuellen Missbrauch konfrontiert.

在智利,教会面临性虐待丑闻。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年7月合集

Jede dritte Frau ist schon einmal von ihrem Partner misshandelt worden.

三分之一妇女受到伴侣虐待

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boulder, boulder obstacle, Boulderfels, bouldering, Boulderschuh, Boulette, Boulevard, Boulevardblatt, Boulevardpresse, Boulevards,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接