有奖纠错
| 划词

Wir können ihre Aufgeblasenheit nicht ertragen.

不能忍受傲慢

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gleitbandsender, Gleitbau, Gleitbauweise, Gleitbeiwert, gleitbeschichtung, gleitbeschichtungen, Gleitbewegung, Gleitblech, Gleitblechkühler, Gleitblende,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Er nahm den roten Bogen, brachte die weißen Pfeile, und schoß nach den arroganten Sonnen.

他拿出红色弓箭,装上利箭,射向了狂妄自大太阳。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Das soll den egoistischen und überheblichen Prinzen allerdings nicht davon abhalten, sie für sich zu gewinnen.

然而这并不能阻止自私、骄傲自大王子要得到她。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Waldemar Daa war hochmütig und stolz, aber auch kenntnisreich, und er kannte sich in vielen Dingen gut aus.

瓦尔德玛•多伊是很高傲自大人,但他知识丰富,知道东西很多。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Während sie von ihrem Fach Ahnung haben, ist das bei manchem aufgeblasenen Menschen nicht der Fall.

虽然他们知道自己东西,但有些自大人却不知道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Es ist erst der zweite Stammtisch seit Beginn der Pandemie.

这只是自大始以来第二张常客

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Das Robert Koch-Institut zählte 698 neue Todesfälle, der zweithöchste Wert seit Beginn der Pandemie.

赫研究所统计了 698 例新死亡病例,这是自大始以来第二高死亡病例。

评价该例句:好评差评指正
艺术大师作品集

Bereits im Fundament sind instabile und mehrfach abgestützte Mauern zu erkennen, die eine unüberlegte, von Übermut angetriebene, Angehens Weise suggerieren.

地基就是不稳定,还能看见许多坍圮墙垣,它们暗示了这项工程是草率、由傲慢自大所驱使

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Sie mußte sich zusammennehmen, um ihnen nicht ihre ganze Ziererei, ihre geistige Armut, ihren Größenwahn ins Gesicht zu schleudern.

她必须振作起来,以免把她所有装饰品、她精神贫困、她自大狂都扔到他们面前。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Die Sieben-Tage-Inzidenz in Deutschland wurde vom RKI am Freitagmorgen mit 263,7 angegeben, womit der Wert einen neuen Höchststand seit Pandemiebeginn erreichte.

RKI 周五上午给出德国 7 天发病率为 263.7,这是自大始以来新高。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Es reichen ein paar wenige größenwahnsinnige oder abtrünnige Machthaber, ein kleiner Fehltritt oder ein bloßes Missverständnis, um eine Katastrophe unvorstellbaren Ausmaßes auszulösen.

只要有几个自大狂或变节统治者,一个小小的失误或仅仅是一个误会,就会引发难以想象灾难。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Der Versuch der Übernahme des spanischen Energieversorgungsunternehmens und dortigen Marktführers Endesa durch E.ON zeigt beispielhaft, dass die Grenzen zwischen Phantasie und Größenwahn in den Chefetagen der Konzerne in jener Zeit nicht immer klar zu ziehen waren.

E.ON 试图接管西班牙能源供应公司和那里市场领导者 Endesa,这就是当时公司管理层想象力和狂妄自大之间界限并不总是清晰一个例子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

" Ich glaube, die Arroganz von der SPD und der CDU, die haben ganz einfach vergessen, dass sie eine Arbeiterpartei sind und dass sie eine christlich-demokratische Partei sind. Die haben es nicht begriffen, wo ihre Wähler hingehen" .

“我认为 SPD 和 CDU 傲慢自大只是忘记了他们是一个工人政党,他们是一个基督教民主党。他们不明白他们选民要去哪里。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

" Unsere Auffassung ist schon eher, dass der Europarat sich überheben würde, wenn er versuchen würde, dieses Problem lösen. Dafür gibt es die OSZE, dafür gibt es die Vereinten Nationen, dafür gibt es bi- und multilaterale Formate wie den Minsk-Prozess" .

“我们观点更多是,如果欧洲委员会试图解决这个问题,那将是傲慢自大。这就是欧安组织目的,这就是联合国目的,这就是像明斯克进程这样双边和多边形式目的。” .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gleitdraht, Gleitdruck, Gleitdruckbetrieb, Gleitdrucklager, Gleitdruckregelung, Gleitebene, Gleitebenenormale, Gleiteigenschaft, gleiteigenschaften, gleiten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接