有奖纠错
| 划词

Dieser Fall fällt nicht in meinen Kompetenzbereich.

这件事不属我职权范围

评价该例句:好评差评指正

Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.

作为这个行政机关的领导,他的职权范围是很大的。

评价该例句:好评差评指正

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

咨委会应按照其职权范围审议方概要。

评价该例句:好评差评指正

In der Zwischenzeit werden die in meinen Zuständigkeitsbereich fallenden Empfehlungen umgesetzt.

同时,属于我职权范围内的建议正得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Es kompetiert mir.

这是我职权范围内的事(或我该管的事)。

评价该例句:好评差评指正

Ich selbst werde rasch darangehen, die in meinem Zuständigkeitsbereich als Generalsekretär liegenden Empfehlungen zu prüfen und gegebenenfalls umzusetzen.

我将在我作为秘书长的职权范围内,迅速采取行动,以审议并酌情执行这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilungen und Organisationen der Vereinten Nationen sollten deshalb die Öffentlichkeitsarbeit in die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen ausgearbeiteten Präventionsstrategien einbeziehen.

因此,联合国各部门和机构应将新闻纳入正在其各自职权范围内制订的防战略。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ansicht ist jedoch in Anbetracht dessen, dass die Beschaffungstätigkeit der Mission in den Zuständigkeitsbereich der Hauptabteilung fällt, nicht korrekt.

但是,考虑到特派团的采购活动属于维和部的职权范围,上述意见并不正确。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verpflichtet sich, in die Mandate seiner Besuche und Missionen in von Konflikten betroffenen Ländern und Regionen eine Gleichstellungsperspektive aufzunehmen.

“安全理事会承诺在其访问冲突国家和地区的代表团职权范围中纳入性别观点。

评价该例句:好评差评指正

Der Programm- und Koordinierungsausschuss und der Beratende Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen prüfen den mittelfristigen Plan im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat.

和协调委员会及行政和问题咨询委员会应根据其职权范围审议中

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Generalversammlung und in engem Benehmen mit dem Vorsitzenden der Kommission schlage ich der Versammlung ein Mandat für eine derartige Überprüfung vor.

应大会要求并经同委员会主席密切协商,我现在向大会提出这项审查的职权范围

评价该例句:好评差评指正

Sie erhalten ein Mandat, das ihre allgemeinen Aufgaben und Pflichten umschreibt, verlassen den Amtssitz jedoch selten mit missionsspezifischen Richtlinien oder operativen Handlungsanleitungen im Gepäck.

他们将得到一般性的职权范围,其中规定其总的作用和职责,但是很少有人能在离开总部时就得到具体的特派团政策或行动指南。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sollen außerdem mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Verfolgung von Ansprüchen in Bezug auf Anerkennung der Vaterschaft und Unterhaltszahlungen innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs zu erleichtern.

联合国还应与会员国合作,在其职权范围内协助处理与生父身份和子女抚养费有关的主张。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt die von ihm eingegangene Verpflichtung, in die Mandate seiner Besuche und Missionen eine Gleichstellungsperspektive zu integrieren und, wo möglich, Spezialisten für geschlechtsspezifische Fragen in seine Teams aufzunehmen.

“安全理事会再度承诺将社会性别观点纳入安全理事会的访问和特派团的职权范围,并在可能情况下,在其团队中增设社会性别问题专家。

评价该例句:好评差评指正

Nach umfangreichen, systemweiten Beratungen wurde die Notwendigkeit erkannt, eine interinstitutionelle Gruppe der Vereinten Nationen zu schaffen, die für die Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors zuständig ist, und ihre Aufgaben wurden beschrieben.

在全系统广泛进行协商后,已经确定有必要建立一个联合国机构间安全部门改革支助股,并提出了它的职权范围

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission arbeitet innerhalb ihrer Zuständigkeit und nach Maßgabe des Vertrags mit den Vereinten Nationen zusammen, indem sie ihnen auf Ersuchen die Informationen zur Verfügung stellt und die Unterstützung gewährt, die für die Ausübung ihrer Verantwortlichkeiten nach der Charta erforderlich sind.

委员会应在其职权范围内,并根据条约的规定,与联合国进行合作,应联合国的请求提供联合国按照《宪章》履行职责可能需要的信息和协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Leiter der Hauptabteilungen und Bereiche (wie in Finanzvorschrift 101.2 c) definiert) unterbreiten dem Generalsekretär Vorschläge für die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereich fallenden Programme, wobei der Generalsekretär festlegt, wie detailliert diese Vorschläge zu sein haben und wann und über welchen Übermittlungsweg sie vorzulegen sind.

各部、厅、处首长(如财务细则101.2(c)款所界定)应按照秘书长要求的详细程度、时间和渠道,就各自职权范围内的方向秘书长提出草

评价该例句:好评差评指正

Die OVCW arbeitet innerhalb ihrer Zuständigkeit und nach Maßgabe des Übereinkommens mit der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat zusammen, indem sie ihnen auf Ersuchen die Informationen zur Verfügung stellt und die Unterstützung gewährt, die für die Ausübung ihrer jeweiligen Verantwortlichkeiten nach der Charta der Vereinten Nationen erforderlich sind.

禁止化学武器组织应在其职权范围内,并根据《公约》的规定,与大会和安全理事会合作,应其中任一机构的请求,向其提供行使《联合国宪章》规定的各自职责可能需要的资料和协助。

评价该例句:好评差评指正

Wir bitten die Regierungen, die Vereinten Nationen und die sonstigen zuständigen internationalen Organisationen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats die Qualität und Konsistenz ihrer Unterstützung für die nachhaltige Entwicklung, insbesondere in Afrika und in den am wenigsten entwickelten Ländern sowie in einigen Übergangsländern, zu verbessern und ihre diesbezüglichen Anstrengungen auch künftig zu koordinieren.

我们邀请各国政府、联合国和其他有关的国际组织在各自的职权范围内,加强对特别是非洲和最不发达国家以及某些经济转型国家可持续发展支持的质量和一贯性,并且继续协调各自在这方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen besser befähigen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats in ihren Strategien und Tätigkeiten zur Konfliktbewältigung in der Konfliktfolgezeit, so auch in ihren Forschungsarbeiten, Analysen sowie Ausbildungs- und operativen Aktivitäten, Maßnahmen zur sozialen Integration zu fördern, um der Traumabewältigung, Rehabilitation, Aussöhnung und dem Wiederaufbau in Postkonfliktsituationen besser gerecht zu werden, unter anderem durch die Förderung partizipatorischer Entwicklungsinitiativen.

加强联合国有关机构的能力,依各自的职权范围促进它们在冲突后管理战略和活动中、包括在研究、分析、培训和业务活动中,采取有利社会融合的措施,以便在冲突后局势中更有效地处理创伤的恢复、康复、和解以及重建问题,特别是通过促进参与性发展活动以达此目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bildrasterwandler, Bildrate, Bildraum, Bildrauschen, Bildrauschunterdrückung, Bildredakteur, Bildregelung, Bildregler, bildreihen, Bildreihenkamera,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Das ist auch nicht meine Kompetenz, darin würde ich mich nicht einmischen.

这不是我的职权范围,我不想多干涉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Der Sender CNN berichtete, dass auch die Verhandlungen zum Nahostkonflikt und die Beziehungen zu Kuba in den Aufgabenbereich von Trumps bisherigem Firmenanwalt fallen sollen.

美国有线电视新闻网报道冲突和与巴关系的应属于特朗普前任公司律师的职权范围

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich teile diese Kritik nicht voll umfänglich. Ich habe nur moniert, dass die Bezeichnung des Kompetenzbereiches von Kommissar Schinas umbenannt werden sollte, um Missverständnissen vorzubeugen.

容克:我并不完全赞同这种批评。我只是抱怨希纳斯专员的职权范围应该重新命名, 以免引起误解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bildschaukeln, Bildschirm, Bildschirm-, Bildschirm der Prozesssteuerung, Bildschirmadapter, bildschirmansicht, Bildschirmanzeige, Bildschirmarbeit, Bildschirmauflösung, Bildschirmausdruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接