Die Gesamtheit der Produktionsverhältnisse bildet die ökonomische Struktur der Gesellschaft.
生产关系的总和形成社会的经结构。
Wir begrüßen die laufende internationale Debatte über den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen und erkennen die Notwendigkeit an, sicherzustellen, dass alle Länder, einschließlich der Länder mit geringem Einkommen, wirksam daran teilnehmen können.
我们欢迎目前就全球经治理结构进行的国际性讨论,确认需要确保所有国家,包括低收入国家,能够有效地参
进程。
Die Pandemie zerstört das wirtschaftliche und soziale Gefüge in den am schwersten betroffenen Ländern, sorgt für einen Aufwärtstrend bei den seit Jahren sinkenden Sterblichkeitsraten und führt zu einem dramatischen Anstieg der Mortalität junger Erwachsener.
种流行病正在破坏受影响最大的国家的经
和社会结构,扭转多年来死亡率下降的趋势,并造成青壮年死亡率的大幅上升。
Die Gruppe unterzog den in der Vergangenheit verfolgten Weg der Liberalisierung, der Privatisierung und der marktgestützten Reformen einer kritischen Überprüfung und empfahl, Entwicklungsstrategien auf einzelstaatlicher Ebene auszuarbeiten, die das Ziel eines Gleichgewichts zwischen gesamtwirtschaftlicher Stabilität und langfristigem Strukturwandel verfolgen.
他们对以往依赖自由化、私有化和市场经导向的改革作了严厉的批评,并建议在国家
级制定发展战略,要在宏观经
稳定
长期结构改革之间取得平衡。
Zur Ergänzung der einzelstaatlichen Bemühungen müssen die zuständigen internationalen und regionalen Institutionen wie auch die geeigneten Institutionen in den Ursprungsländern ihre Unterstützung für private Auslandsinvestitionen in die Infrastrukturentwicklung und andere vorrangige Bereiche, darunter auch in Projekte zur Überwindung der digitalen Kluft in den Entwicklungs- und Übergangsländern erhöhen.
为了补充国家的努力,有关国际和区域机构以及来源国的适机构必须增加其对私人外国投资的支持,协助发展中国家和转型期经
国家发展基础结构及其他优先领域,包括弥合数码鸿沟的项目。
Der Sicherheitsrat ist sich der ständigen Unterrepräsentation von Frauen in formellen Friedensprozessen bewusst und ist zutiefst besorgt über die fortbestehenden Hindernisse und Probleme in Folge von Umständen wie der Gewalt gegen Frauen, der Zerstörung von Volkswirtschaften und sozialen Strukturen, fehlender Rechtsstaatlichkeit, Armut, dem begrenzten Zugang zu Bildungsmöglichkeiten und Ressourcen, verschiedenen Formen der Diskriminierung und stereotypen Einstellungen.
“安全理事会确认妇女在正式和平进程中的代表性直不足,深为关切针对妇女的暴力、崩溃的经
体和社会结构、缺乏法治、贫穷、获得教育和资源的机会有限、各种形式的歧视和陈规定见等局面所造成的种种持续障碍和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kreativität ist auch ein Schlüsselfaktor für die Förderung der industriellen Aufwertung und des wirtschaftlichen Strukturwandels und hat erhebliche Auswirkungen auf die wirtschaftliche Entwicklung und die internationale Wettbewerbsfähigkeit eines Landes.
创造力也是推动产业升级和经济结构调整的关键因素,对一个国家的经济发展和国际竞争力具有重大影响。
Andererseits muss sich die Architektur der Weltwirtschaft gewaltig verändern, damit künftig nicht mehr Ressourcen verbraucht werden, als nachwachsen können, damit die Klimaerwärmung begrenzt wird und entlang der Wertschöpfungsketten niemand mehr ausgebeutet wird.
另一方面, 全球经济的结构必须发生巨大变化,以便在未来消耗的资源不超过可以再生的资源,这样全球变暖就会受到限制, 价值链上的任何人都不会受到剥削。