有奖纠错
| 划词

Es geht ihm finanziell (gesundheitlich) wieder besser.

()有所好转。

评价该例句:好评差评指正

Es geht ihm geldlich nicht gut.

不好。

评价该例句:好评差评指正

Wie steht es mit deinen Finanzen?

(口)你怎样?

评价该例句:好评差评指正

Günstige Wirtschaftsbedingungen gestatteten auch anderen Mitgliedstaaten, ihre ausstehenden Beiträge zu begleichen.

有利也使其会员国补缴了欠款。

评价该例句:好评差评指正

Ein wirtschaftlicher Umschlag setzte ein.

发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Mit ihm geht es immer mehr bergauf.

()越来越好。

评价该例句:好评差评指正

Es geht ihm (gesundheitlich (wirtschaftlich)) miserabel.

(())很糟。

评价该例句:好评差评指正

Es geht mit ihm bergab.

(转)()变坏了。

评价该例句:好评差评指正

So muss der Lehrplan einen unmittelbaren Bezug zu dem sozialen, kulturellen, ökologischen und wirtschaftlichen Umfeld des Kindes und zu seinen gegenwärtigen und künftigen Bedürfnissen haben und die seinem jeweiligen Entwicklungsstand entsprechenden Fähigkeiten voll und ganz berücksichtigen; die Lehrmethoden sollten den verschiedenen Bedürfnissen verschiedener Kinder angepasst sein.

因此,教学大纲必须与儿童社会、文化、环境和直接联系,与儿童现在与未来需要直接联系,并充分考虑到儿童发展能力,教学方法应当兼顾不同儿童需要。

评价该例句:好评差评指正

Zwar erkennen wir an, dass ein flexibles Instrumentarium erforderlich ist, um den unterschiedlichen wirtschaftlichen Gegebenheiten und Kapazitäten der einzelnen Länder in geeigneter Weise gerecht zu werden, doch betonen wir gleichzeitig die Wichtigkeit der Festlegung eines Katalogs von klaren Grundsätzen für die Bewältigung und Beilegung finanzieller Krisen, die eine faire Lastenteilung zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor sowie zwischen Schuldnern, Gläubigern und Investoren vorsehen.

我们虽然承认需要采取一套灵活综合手段适当地回应各国不同和能力,可是我们强调必须制定一套明确原则来管理和解决金融危机,使公营部门和私营部门、债权国和债务国及投资者之间公平分担负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ferientag, Ferientermin, Ferienwagen, Ferienwohnung, Ferienwohnung auf Timesharingbasis, Ferienzeit, Ferienzug, Ferkel, Ferkelei, Ferkeler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

薪资大揭秘

Finanziell ginge es natürlich immer besser.

当然,情况总会好转的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Diese verlangt von ihm eine Reihe an Unterlagen, um Einblick in seine Finanzen zu bekommen.

银行要求他供一系列材料,来了解他的情况

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年3月

Ausnahmen gibt es nur bei Naturkatastrophen und Wirtschaftskrisen – wie 2020 bis 2022 für die Folgen der Corona-Krise.

只有自然灾害危机的情况存在例外, 例如 2020 年至 2022 年新冠危机的后果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月

Er besteht aus zwei Säulen: Damit Veranstalter auch mit reduziertem Publikum wirtschaftlich arbeiten können, erhalten sie einen Zuschuss.

它由两大支柱组成:为了让组织者能够在观众人数减少的情况地工作,他们会得到补贴。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月

" Im offiziellen Dokument zur Wirtschafts- und Haushaltslage, das die Regierung der EU vorgelegt hat, steht ganz klar, dass damit keinerlei Wachstum geschaffen wird" .

“在政府向欧盟交的关于预算情况的官方文件中,很明显这不会创造任何增长”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie haben gesagt: 'Klar, das ist die Situation der guten Wirtschaftsdaten auf der einen Seite, aber wir haben Unternehmenseinkommen, die viermal stärker steigen als Löhne.

你说:‘当然, 一方面是数据良好的情况,但们的企业收入增长速度是工资增长速度的四倍。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月

" Wir haben klare Positionen für die Rentenentwicklung und was wir nach 2030 machen, das werden wir in den nächsten Jahren im Lichte der wirtschaftlichen Entwicklung miteinander besprechen."

们对养老金的发展2030年之后要做什么有明确的立场,们将根据未来几年的发展情况相互讨论。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年5月

Nachdem die lokale Regierung die finanzielle Situation seines Haushaltes überprüft hatte, bot ein lokales Unternehmen Tsering einen Job an, der ihm ein Einkommen von rund 3500 Yuan pro Monat sicherte.

当地政府核实了他家的情况后,当地一家公司给次仁供了一份工作, 每月收入约3500元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月

Züge und Technik waren überaltert. Und auch wirtschaftlich lief es nicht rund: Sinkende Marktanteile im Personen- und Güterverkehr und vor allem finanzielle Defizite prägten das Bild der beiden deutschen Staatsbahnen.

火车技术已过时了。上的情况也不顺利:客运货运市场份额下降, 最重要的是, 财政赤字塑造了德国两家国家铁路的形象。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月

" Eine nachhaltige Finanzpolitik ist eine, die auch bei einer konjunkturell anderen Entwicklung nicht sofort aus dem Rahmen fällt und wieder massive Defizite generiert. Das ist bislang noch nicht unter Beweis gestellt."

“可持续的金融政策不会立即脱节,即使在不同的发展情况下,也会再次产生巨额赤字。这一点尚未得到证实。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Für uns ist entscheidend die Zwei-Grad-Zielsetzung, das Ziel der Pariser Klimakonferenz 2050, dass wir einen Pfad dorthin entwickeln, dass wir das Klima schützen, ohne auf dem Weg zum besseren Klimaschutz die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit einzubüßen.

们来说,决定性因素是 2050 年巴黎气候会议的目标,即们在不失去竞争力的情况下开发一条保护气候的道路,以更好地保护气候。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

" Wenn das Glück an die Tür klopft" : Dieser Film erzählt die Geschichte eines alleinerziehenden Vaters, der in finanziellen Schwierigkeiten unermüdlich daran arbeitet, letztlich ein glückliches Leben für sich und seinen Sohn zu erreichen.

2. 《当幸福来敲门》:这部电影讲述了一位单身父亲在困难的情况下,不知疲倦地工作,最终为自己儿子实现幸福生活的故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fermentationsraum, Fermentationstemperatur, fermentativ, Fermenter, Fermenterbelastung, fermentieren, Fermentierung, Fermentierungen, Fermentlehre, Fermi,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接