有奖纠错
| 划词

Sie lässt sich im Unterricht schwer konzentrieren.

她上课很难集中

评价该例句:好评差评指正

Das Gehirn ist der Sitz der geistigen Tätigkeit.

大脑是活动的中心.

评价该例句:好评差评指正

Er ist von Geburt an psychisch krank.

他从出生就患有病。

评价该例句:好评差评指正

Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.

小组的团队非常强。

评价该例句:好评差评指正

Der Kaffee hat mich wieder munter gemacht.

咖啡使我又提起了

评价该例句:好评差评指正

Zur Erfrischung der Gäste stand ein Schwimmbad zur Verfägung.

设有池供旅客恢复

评价该例句:好评差评指正

Ich erlabte ihn mit einem frischen Trunk.

我让他喝点清凉饮料以恢复

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen die Kinder im Geiste des Kollektivismus erziehen.

我们必须用集体主义教育儿童。

评价该例句:好评差评指正

Sein Leben bestand in Hilfe und Aufopferung.

他的一生舍身助人的

评价该例句:好评差评指正

Der Optimismus wohnte ihm bis ins hohe Alter inne.

他直到老年还富于乐观主义

评价该例句:好评差评指正

Der Kranke lebte durch den Besuch ordentlich auf.

经过这次探访,病人的好多了。

评价该例句:好评差评指正

Körper, Geist und Seele müssen zusammen betrachtet werden.

生理、以及情感必须一起被研究。

评价该例句:好评差评指正

Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.

他从上伤害了他的女朋友。

评价该例句:好评差评指正

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

上的负担逐渐损害他的健康。

评价该例句:好评差评指正

Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.

1999年起Franz叔叔渐渐在上糊涂了。

评价该例句:好评差评指正

Er ist zwar alt, aber noch rüstig.

他虽然老了,但还是很有

评价该例句:好评差评指正

Die frische Luft war Labsal für sie.

新鲜空气使她的为之一振。

评价该例句:好评差评指正

Nach seiner Rückkehr beleibt er ein seelischer Tiefpunkt.

他回来后就出在了消沉期。

评价该例句:好评差评指正

Es ist wichtig, ihren Status, ihre Motivation und ihre Professionalität zu stärken.

必须提高他们的地位、面貌和专业

评价该例句:好评差评指正

Gib Gas! Bleib nicht immer so in der Ebbe!

打起来!别一直萎靡不振!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ASBS, ASC, Ascaridol, ascendable, Ascenseur, Ascension, ascetic, Asch, Aschaffenburg, Aschanti,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Auch die Psyche darf nicht zu kurz kommen.

精神也该照顾到。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Der Teamgeist – manchmal auch Mannschaftsgeist – zählt zu den guten Geistern.

团队精神 - 有时也叫Mannschaftsgeist(团队精神) - 是一种好的精神

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich hoffe, ihr seid heute alle fit.

我希望你都很精神

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报

Die Dienstleistungen für mentales Wohlergehen und psychische Gesundheit sollen gestärkt werden.

加强精神卫生和心理健康服务。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Er ist mental fit, er ist nicht dement.

精神健康,没有痴呆。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Da Werther dieses hörte, fuhr er mit Heftigkeit auf.

维特一听马上来了精神

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Oder halt auch psychische Probleme, die schon vorhanden waren davor.

或者以前就有精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报

Die geistigen und kulturellen Bedürfnisse der breiten Bevölkerung sollen besser befriedigt werden.

更好满足人民群众精神文化需求。

评价该例句:好评差评指正
成语

Und selbstgemachter Stress kann sich wiederum negativ auf die körperliche Gesundheit auswirken.

自身精神的压力也会对身体健康造成损害。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Geist ist ja schwierig zu definieren.

精神很难定义。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Hieran zeigt sich, wozu menschlicher Erfindergeist in der Lage ist.

这展现了人类创新精神的力量。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Dann eilte er guten Mutes zu seiner Mühle.

后他振奋着精神回到了磨坊。

评价该例句:好评差评指正
历史名人

In Wahrheit ist ihre Mutter psychisch labil und kann die Nervenheilanstalt kaum noch verlassen.

实上,她的母亲精神不太稳定,几乎无法离开精神病院。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Im heutigen China wird der Geist der Nation fortgesetzt.

的中国,是赓续民族精神的中国。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir sollten uns an dieser Hingabe ein Beispiel nehmen.

应该把这种奉献精神作为榜样。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Allerdings stieg ihr Stresslevel dafür an .

除此之外,他精神压力也随之提高。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Beschreiben Sie Ihren aktuellen mentalen und emotionalen Zustand.

请描述一下你现在的精神和情绪状态。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Auch nach der Einnahme von Cannabis können solche psychotischen Symptome auftreten.

服用大麻后也可能出现这种精神病症状。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇

Wahrscheinlich als Schutzmechanismus, um nicht wahnsinnig zu werden.

可能作为一种保护机制,我不会变得精神错乱。

评价该例句:好评差评指正
热门德语音乐

Bist du schizophren oder was los mit dir?

你是精神分裂吗,你到底怎么了?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ascheabzug, Ascheaustragung, Ascheauswerfer, Aschebecher, Aschebehälter, Aschebestandteil, Aschebestimmung, aschebildend, Aschebildner, Aschebrödel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接