Er reizte seine Lehrer immer wieder durch seine unverfrorenen Antworten.
他一再用激怒老师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bin ein bisschen zu grob.
我有点粗鲁了。
Vielleicht bist du viel unhöflicher zu ihr, als du normalerweise wärst.
也许你对她比平常粗鲁得多。
Das ist sehr derb, sehr informell, sehr stark.
这非常粗鲁,非常不正规,非常强烈的说法。
Die hat eine feine und liebliche Stimme, deine Stimme aber ist rau.
妈妈的声音美丽温柔,而你的声音却那么粗鲁。
Mit solchen Aussagen sollte man allerdings vorsichtig umgehen, da sie schnell unhöflich klingen können.
如上这些表述应谨慎使用,因为这些听起来怪粗鲁的。
Erst ist das Alter ein höflicher Mann, dann ein grober Gesell.
开始年龄男士,然后变成了个粗鲁的男人。
Wenn ich sage, es geht dich nichts an, das ist ziemlich grob, also rough.
当我说,与你无关的时候,就会显得非常粗鲁。粗暴。
Er war unfreundlich und war fast nie zuhause im Schloss, weil er immer im Krieg war.
他很粗鲁,几乎从来没有在城堡里呆过,因为他直在外征战。
Ein Mann von schrecklich wildem Aussehen tat die Türe auf und fragte barsch nach ihrem Begehren.
个长相凶恶的男人打开了门,粗鲁地问她要干什么。
Zur größten Betrübnis ihrer Mutter gebärdeten sie sich aber immer unartiger, ja sie wurden sogar wild und böse.
然而更让妈妈伤心的,他们越来越淘气、甚至变得野蛮粗鲁。
Doch ist wer barsch zu mir und harsch kriech ich ihm nicht marsch in den Ar
谁对我坏,粗鲁冒犯,我不会卑躬屈膝,舔他的屁股。
Dass man also ruaschad und ungenau wird.
所以那个人变得粗鲁和不精确。
Er ist grob oder schlägt dich vielleicht sogar.
他很粗鲁,甚至可能打你。
Ich glaube, das ist in chinesischen Augen vielleicht etwas unhöflich.
我认为这在中国人眼中可能有点粗鲁。
Auch den Deutschen droht ein unsanftes Erwachen.
德国人也面临着粗鲁觉醒的威胁。
In Italien gilt das als unhöflich oder geizig.
在意大利,这被认为粗鲁或小气。
Mit krassen Aktionen protestieren sie für das, was ihnen wichtig ist.
他们以粗鲁的行动抗议对他们来说重要的事情。
Wie krass ist das, wenn man eigentlich so viele Charaktere hat?
当你真的有这么多角色时,这有多粗鲁?
Wikinger sind ungehobelte Kraftprotze ohne Anstand, ohne Kultur!
维京人粗鲁的肌肉男,没有,没有文化!
Von Zeitgenossen wird er jedenfalls als ziemlich ungehobelt dargestellt.
当时的人们至少把他描绘成相当粗鲁的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释