有奖纠错
| 划词

Dafür hat er jetzt einen Chip.

筹码

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass die Friedensbemühungen im Land nicht durch vorsätzliche Gewalthandlungen oder andere Akte unterlaufen werden dürfen, die darauf gerichtet sind, die Rückkehr des Landes zur Normalität und die Einrichtung beziehungsweise Wiederherstellung seiner Regierungsstrukturen zu verhindern.

安理会强调,索马的和平工作不应当成故意暴力行和其筹码,用来阻碍索马正常生活和建立及其施政机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Agitationsgruppe, Agitationsmaschine, agitato, Agitator, Agitatoren, agitatorisch, Agitieren, agitieren, agitiert, Agitiertheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und die Menge an Chips die am Pokertisch lagen.. ich hab zwar nicht selbst gespielt, aber Respekt.

扑克桌上筹码数量… … 我没有玩,我只是尊重。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Und dann ab und zu mal so ein Tütchen Chips.

然后不时一袋筹码

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Verhandlungsmasse gibt es also mehr als genug.

所以筹码是绰绰有余

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

USA sehen derzeit keine Verhandlungsmasse mit Moskau!

美国目前看不到与莫斯科讨价还价筹码

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Mit der Ansiedlung wird der Chip-Standort Dresden weiter ausgebaut.

随着这笔和解, 德累斯顿筹码位置将进一步扩大。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Sondern auch die Hamas, die Zivilisten braucht, als Faustpfand in diesem Krieg.

还有斯,它需要平民作为这场战争讨价还价筹码

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10月合集

Viel besser, weil man da nicht nur Chips reinwerfen kann, sondern auch die Option zum Drehen hier hat.

好多了,因为您不仅以在那里扔筹码,而且还以选择在这里旋转。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年5月合集

Mitten in der österreichischen Stadt Wien fliegen an diesem Wochenende die Späne, denn dort finden gerade Sportholzfäller-Wettkämpfe statt.

在奥地利城市维也心,本周末筹码飞扬,因为目前那里正在举行伐木工人比赛。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Als preußischer Gesandter am russischen Hof in St. Petersburg und in Paris sammelt Bismarck erfolgreich die letzten Credits für ein hohes Amt.

俾斯麦曾担任驻圣彼得堡俄罗斯皇宫和巴黎普鲁士使节,由此他拿到了担任高官最终筹码

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Unsicherheit heißt Schwäche, twittert Zelensky enttäuscht und fürchtet, die Ukraine könnte in Verhandlungen mit Russland nach dem Krieg zur Verhandlungsmasse werden.

泽伦斯基失望地在推特上说,不确定性意味着软弱,担心乌克兰能成为战后与俄罗斯谈判筹码

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Es gibt nur einen Schönheitsfehler: Sie kamen nicht bedingungslos, sondern wurden als Verhandlungsmasse eingesetzt, um Mehrheiten für die Asylrechtsverschärfung zu beschaffen.

只有一个缺陷:他们不是无条件地来, 而是被用作讨价还价筹码, 以获得多数收紧庇护法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Die Republikaner wollen ihre Zustimmung zur Anhebung der Obergrenze als Verhandlungsmasse nutzen, um den demokratischen Präsidenten Joe Biden zu Ausgabenkürzungen zu zwingen.

共和党人想利用他们同意提高上限作为讨价还价筹码,迫使民主党总统乔·拜登削减开支。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie soll man ein Faustpfand in einer Sache nehmen, von der man aus unterschiedlichen Gründen auf russischer wie deutscher Seite der Auffassung ist, es ist richtig?

在俄方和德方出于不同原因认为正确事情上,你怎么拿筹码

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da gibt es zu den Kernpunkten dann sicherlich keine Verhandlungsmasse mehr, sonst macht das ja, was wir die letzten drei, vier Wochen gemacht haben, überhaupt keinen Sinn.

在关键点上肯定不会再有讨价还价筹码,否则我们过去三四个星期所做根本就没有意义了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Das heißt, man hat diesen Vertrag unterzeichnet, Istanbul war besetzt, das war ein Faustpfand von den Alliierten, und man hat gehofft, dass dann eine Umsetzung dieses Vertrages möglich sei.

这意味着签署了这份合同,伊斯坦布尔被占领, 那是协约国筹码,希望届时以执行这个条约。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, die Basis bekommt dann aber bei den Grünen am Parteitag am nächsten Wochenende – wenn es denn klappt – ein Sondierungspapier vorgelegt, zu dem aber gesagt wird, da gibt es eigentlich gar keine Verhandlungsmasse mehr.

这意味着草根将在下周末党内会议上向绿党提交一份探索性文件——如果话——但据说实际上已经没有任何谈判筹码了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


AgNO3, Agnomen, Agnosie, Agnostiker, Agnostizismus, agnoszieren, AGO, Agogik, agogisch, Agomethode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接