有奖纠错
| 划词

Die frühen Dramen von Schiller werden zum Sturm und Drang gerechnet.

早期戏剧算狂飙突进品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


an/bringen, an/deuten, an/eignen, an/erkennen, an/fahren, an/fangen, an/fassen, an/führen, an/geben, an/gehen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Das liegt daran, dass es den Sturm und Drang in den anderen europäischen Ländern nicht gibt.

因为欧洲其他国家没有狂飙突进运动。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Und damit ist es ein typisches Stück des Sturm und Drang.

因此这是狂飙突进运动中的典型作品。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Ein Märtyrer des Sturm und Drang.

他是狂飙突进运动的烈士。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Im Sturm und Drang enden die wenigsten Storys im Happy End.

在“狂飙突进运动”中有着幸福结局的故事是最少的。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Die Dichter des Sturm und Drang gehen keinem Konflikt aus dem Weg.

狂飙突进运动的诗人并不回避冲突。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Während es sich bei der Aufklärung um eine gesamteuropäische Strömung handelt, gibt es den Sturm und Drang nur in Deutschland.

启蒙运动时全欧洲的思潮,但狂飙突进在德国。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Lang ist's her und schnell ist's vorbei, denn die Epoche des Sturm und Drang dauert gerade mal knapp 20 Jahre.

这是久以前的事,就结束了,因为狂飙突进运动时期持续了不足20年。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Das war's in aller Kürze mit dem Sturm und Drang.

这就是狂飙突进运动的简单介绍。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Das Ende der Sturm-und-Drang-Zeit kommt, als sich die beiden prominentesten und begabtesten Vertreter, Schiller und Goethe, anderen Interessen zuwenden.

当狂飙突进运动时期结束时,两位最杰出和最有才华的代表席勒和歌德将自己的兴趣点转向其他方面。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Zum Sturm und Drang gehört auch der Roman " Die Leiden des jungen Werther" .

小说《少年维特之烦恼》是狂飙突进运动的一部分。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Und weil es um Konflikte geht, ist die häufigste literarische Form der Sturm-und-Drang-Zeit auch das Drama.

由于故事都关于冲突,因此狂飙突进运动时代最常见的文学形式是戏剧。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Der Autor Friedrich Maximilian Klinger gibt mit seinem Drama " Sturm und Drang" der Epoche ihren Namen.

作家弗雷德里希•马克西米利安•克林格通过他的戏剧《狂飙突进》赋予了该时代这样一个称号。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Und genau wie die Pubertät war der Sturm und Drang heftig, aber ging auch relativ schnell wieder vorbei.

就像青春期一样,狂飙突进运动激烈,而且相对较地结束了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Denn in den Augen der Autoren konnte weder die Aufklärung noch der Sturm und Drang für dieses Problem eine zufriedenstellende Lösung anbieten.

因为在他们眼中,无论启蒙运动还是狂飙突进都不能为这一问题提供令人满意的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Die jungen Autoren des Sturm und Drang orientieren sich nicht nur an Shakespeare, sondern auch an Homer, dem ersten Dichter Europas.

狂飙突进运动的年轻作家不仅效仿莎士比亚,还效仿欧洲的第一位诗人——荷马。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Während der Epoche der Aufklärung entsteht zum Beispiel mit dem sogenannten Sturm und Drang eine jugendliche Gegenbewegung, die ebenfalls zu einer Literatur-Epoche wird.

比如说在启蒙运动时期出现了所谓的狂飙突进,这是一个青年的反向运动,同样是一个文学时期。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Ein weiterer Autor des Sturm und Drang, Schubart, büßte seine Kritik an der Kirche und dem Staat mit zehnjähriger Haft.

狂飙突进运动的另一位作家舒巴特因为对教会和政府的批评遭受了十年的牢狱之苦。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Goethe ist nicht nur ein bekannter Vertreter des Sturm und Drangs, sondern auch der darauffolgenden literarischen Epoche, der Klassik, oder genauer gesagt der Weimarer Klassik.

歌德不仅仅是狂飙突进的著名代表人物,他还是接下来的文学阶段——古典主义的代表,更确切的说是魏玛古典主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


an/treiben, an/treten, an/tun, an/vertrauen, an/weisen, an/wenden, an/zeigen, an/ziehen, an/zünden, -ana,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接