有奖纠错
| 划词

Er ragt besonders durch seinen Fleiß hervor.

(表现)特别突出地方是勤奋。

评价该例句:好评差评指正

Der Sportler bot eine hervorragende Leistung in der Schaukampf.

这名运动员在拳击表演赛中做出了突出成绩。

评价该例句:好评差评指正

Die Sportlerin bot eine hervorragende Leistung.

这名运动员做出了突出成绩。

评价该例句:好评差评指正

Die frappierendste Feststellung war, dass der Rekrutierungsprozess im Durchschnitt 461 Tage dauerte.

突出发现是,征聘过程平均需要461天。

评价该例句:好评差评指正

Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen

亲密合作导致了国内和国际竞赛上突出成绩。

评价该例句:好评差评指正

Die Entschlüsselung des menschlichen Genoms hat die Frage der Genpatentierung in die Diskussion gebracht.

人类基因解译突出了基因专利权问题。

评价该例句:好评差评指正

Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.

最近事件突出说明大规模毁灭性武器会落入恐怖分子潜在威胁。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings wurde den Rechten der Kinder im Rahmen solcher Aktivitäten nicht immer der notwendige Vorrang eingeräumt.

然而,儿童权利在这些活动中并没有始终得到所必要突出地位。

评价该例句:好评差评指正

Er dient vielmehr im Gesamtrahmen des Übereinkommens dazu, unter anderem die folgenden Aspekte in den Vordergrund zu rücken

在《公约》内,29条1款除其突出下列各个层面作用。

评价该例句:好评差评指正

Er ist bestrebt, übergreifende Problemstellungen herauszuarbeiten, bei denen ein koordiniertes Vorgehen sehr viel mehr erreichen kann als die Summe einzelner Teile.

报告努力突出贯穿各领域问题,对于这些问题,协调办法比零敲碎打收效更大。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der jüngsten Evaluierungen hat das AIAD verschiedene Risiken hinsichtlich der Programmleitung in den Bereichen Wissensmanagement und politische Angelegenheiten aufgezeigt.

监督厅最近评价突出显示,知识管理和政治事务领域方案管理方面存在各种风险。

评价该例句:好评差评指正

Die Überprüfung hat ergeben, dass zwei große Bereiche verstärkter Aufmerksamkeit bedürfen: das Fehlen eines integrierten Managements und die Notwendigkeit der Modernisierung.

这项审查突出了需要注意两大领域:缺乏综合管理和需要现代化。

评价该例句:好评差评指正

Während der Sicherheitssektor in Irak über die volle Mittelausstattung verfügte, fehlte es jedoch bei vielen weniger im Brennpunkt stehenden Notlagen an entsprechendem Personal, Ressourcen und Ausrüstung.

虽然伊拉克安全部门得到了全额供资,但许多不那么突出紧急情况却有安全人员、资源和资产短缺情况。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充核心文件与定期提交要点报告联系,后者是以突出优先关切最后意见为依据

评价该例句:好评差评指正

Die biologische Vielfalt erwies sich als ein wichtiger Vorrangbereich des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung, auf dem unterstrichen wurde, wie wichtig die dauerhafte Sicherung des Lebensunterhalts armer ländlicher Gemeinwesen ist.

生物多样性成为可持续发展问题世界首脑会议中心优先事项,会议突出了向贫穷农村提供谋生及维持生计手段重要性。

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen, die Betreuung der Generalversammlung durch bessere Planung der Sitzungen und der entsprechenden Dokumentation zu verbessern, sowie die Bemühungen um eine gezieltere Schwerpunktsetzung in der Öffentlichkeitsarbeit haben bereits erste Ergebnisse erbracht.

通过更好地规划会议和相关文件制作而努力改进对大会服务以及突出我们新闻活动重点工作,都开始产生结果。

评价该例句:好评差评指正

Eine gezielte Schwerpunkte setzende Tagesordnung sollte die Gespräche über die Erkenntnisse in spezifischen Umweltsektoren (Wälder, Ozeane, Klima, Energie, Süßwasser, usw.) sowie in übergreifenden Bereichen wie wirtschaftliche Instrumente, neue Technologien und Globalisierung fördern.

一份突出重点议程应有助于讨论特定环境部门(森林、海洋、气候、能源、淡水等)以及诸如经济文书、新技术和全球化等跨部门领域调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键评析和建议,主要按照它们在正文中出现位置先后排序(括号中标明其在正文中段次)。

评价该例句:好评差评指正

Die Bedrohung aller Bürger, insbesondere der Frauen, durch Konfliktsituationen hat erneut verdeutlicht, dass eine geschlechtsspezifische Analyse in die Frühwarnmaßnahmen einbezogen werden muss und dass der Schutz der Frau durch Präventivmaßnahmen verstärkt werden kann.

所有公民、特别是妇女在冲突状况下受到威胁突出说明,有必要将性别分析纳入预警活动,而且预防措施能够加强对妇女保护。

评价该例句:好评差评指正

Dieser erste Jahresbericht befasst sich mit den in allen Kapiteln der Erklärung eingegangen Verpflichtungen und mit denjenigen Fragen, die im vergangenen Jahr besonders im Vordergrund gestanden haben, wobei den Querverbindungen zwischen ihnen besondere Aufmerksamkeit gilt.

本报告是一份这样年度报告,重点是《千年宣言》各章中承诺及过去一年间特别突出问题,特别关注这些问题相互关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


druckdessiniert, Druckdestillat, Druckdestillation, Druckdestillationsapparat, Druckdiagramm, druckdicht, Druckdichtmachung, Druckdifferential, Druckdifferenz, Druckdifferenzanzeige,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实验室

Und gibt es typisch deutsche Eigenschaften?

人有没有点?

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Sie hatten ihre eigene, meinungsstarke Note.

它们都有独、意见色。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Das Kinn, der Teil des Gesichts, der unterhalb des Mundes ein bisschen hervorsteht, haben wir nur einmal.

下巴,即脸部在嘴巴下面有些部分,我们只有一个。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Parker sagte, es unterstreicht meine Lächeln.

帕克说,这可以笑容。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Erinnert sei kurz an zwei prominente Beispiele.

让我提醒您两个例子。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Ich glaube das ist auch so das prominenteste Beispiel.

我认为这是最例子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Das prominenteste Opfer des politischen Grabenkrieges ist die Gesundheitsreform.

政治堑壕战最者是医疗改革。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Das Herausstechende hier sind die Kopfbedeckungen, also die Schiffermütze.

这里是头饰,好吧,水手帽。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Und deshalb kommt Deutschland diese herausgehobene Verantwortung zur diplomatischen Vermittlung zu.

这就是为什么德在外交调解方面负有如此责任。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der Wassermann steht nach Einbruch der Dunkelheit am Südhimmel, rechts unterhalb des markanten Pegasus-Vierecks.

水瓶座在天黑后位于南方天空,位于飞马座四边形下方右侧。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Sie war in der SPD die prominenteste Befürworterin einer Minderheitsregierung und wirbt jetzt für Koalitionsverhandlungen.

她是社民党中少数派政府最支持者,现在正在推动联合谈判。

评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

Produkte, die sich in den sozialen Medien besonders hervorgetan haben, sind Fast-Food-Produkte großer Ketten.

在社交媒体上产品是大型连锁店快餐产品。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ohne die hervorstehenden Backenknochen und einige fehlende Zähne hätte sie weit jünger ausgesehen.

如果没有颧骨和一些缺失牙齿,她看起来会年轻得多。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Das ist da sicherlich das prominenteste Beispiel, die von rechten Gruppierungen für ihre Protestthemen genutzt werden.

这无疑是右翼团体用于抗议问题例子。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Eyeliner, Mascara und Lidschatten zur Betonung deiner Augen.

眼线笔、睫毛膏和眼影可眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Durch das hervorheben teurer Produkte wird uns ein neuer, höherer Referenzwert suggeriert, mit dem wir alle anderen Preise vergleichen.

昂贵产品意味着一个新、更高基准,可以用来比较所有其他价格。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Prominentes Beispiel: das Museum des Zweiten Weltkriegs in Danzig.

一个例子:格但斯克第二次世界大战博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Benno Müchler:  Das prominenteste Beispiel ist wahrscheinlich die Zentralafrikanische Republik.

Benno Müchler:最例子可能是中非共和

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

In den heute immer knapper werdenden Ressourcen und prominenten Umweltfragen ist die Bedeutung des Recyclings selbstverständlich.

在当今资源日益稀缺和环境问题中,回收利用重要性不言而喻。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Da darfst du ruhig - naja sagen wir mal - deine Sonnenseiten hervorheben.

你可以大胆地——好吧,我们就这么说吧——优势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckdifferenzschreiber, Druckdiffusionverfahren, Druckdose, druckdose f saugrohrumschaltung, Druckdosierung, Druckdreieck, Druckdrosselung, Druckdüse, drücke, Drückeberger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接