有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国方言趣谈

An der Sprache ließen sich selbst Ostberliner Intellektuelle nicht mehr unbedingt vom Arbeiter unterscheiden.

即使是东柏林分子也不一定能通过语言与工人区分开来。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Der Raum sah eher aus wie die beschlagnahmte Wohnung eines mittellosen Intellektuellen, den man inhaftiert hatte.

倒像是一个穷困潦倒分子住所,如今把他投进监狱,这房子给没收了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Insbesondere das Schicksal der Polen, der polnischen Intelligenz.

特别是波兰人命运, 波兰分子

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Kritiker sehen in Bannon einen der geistigen Brandstifter der Krawalle in der Stadt Charlottesville.

批评者认为班农是夏洛茨维尔骚乱分子纵火犯之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

" Also ich bin sicher eine konservativer Mensch und mit Sicherheit auch rechtsintellektuell."

“嗯,我绝对是一个保守人,当然也是一个法律分子。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Mit " wir" meine ich alle, alle auch im politischen Geschäft, Journalisten, Politiker, Intellektuelle.

“我们”是指每个人,包括政界每个人、者、政客、分子

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Dem Staat, vor allem dem italienischen Staat, traut der junge Mann mit Intellektuellen-Brille nicht viel zu.

戴着分子眼镜年轻人不太信任国家,尤其是意大利国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Junge, intellektuelle Stadtlinke auf der einen, organisierte Arbeiter und Arbeitslose auf der anderen Seite.

一方面是年轻、分子, 另一方面是有组织工人和失业者。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Da ist für jeden geistig Schaffenden der größte Genuss, wenn er irgendeine Idee hat, die neu ist.

当每个分子创造者有任何新想法时,他都会感到最大快乐。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die französischen Medien sind immer wieder voll von Kommentaren der Intellektuellen, die sich berufen fühlen, zu diesen Fragen Stellung zu nehmen.

法国媒体总是充斥着分子评论,他们觉得有责任在这些问题上表明立场。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Eine eindeutige Antwort, welche Rolle sie im Informationskrieg und auch im ganz realen spielen können, gaben osteuropäische Intellektuelle und Schriftsteller nicht.

东欧分子和作家没有明确回答他们在信息战和真正信息战中能扮演什么角色。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auf dem Berliner Treffen osteuropäischer Schriftsteller und Intellektueller betonte der Soziologe, dass die geschönten TV-Bilder kremlnaher Sender noch einen anderen Zweck erfüllen.

在东欧作家和分子柏林会议上, 这位社会学家强调, 克里姆林宫附近电视台播放经过修饰电视画面还有另一个目

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Gegen diese medialen Wahrheitsspiele können Russlands Intellektuelle und Schriftsteller kaum etwas ausrichten - allerdings nicht nur, weil ihnen kaum noch jemand zuhört.

” 而闻名。 俄罗斯分子和作家对这些媒体真相游戏几乎无能为力——但这不仅仅是因为几乎没有人再听它们了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der ganze Saal, Personal und Mobiliar, werden mit einem gewaltigen Strahl aus dem Feuerwehrschlauch weggeschwemmt, eine symbolische Brandlöschung des geistigen Klimas der McCarthy-Ära.

整个大厅、工作人员和家具都被一股强大消防水带冲走了,这是麦卡锡时代分子气氛象征性熄灭。

评价该例句:好评差评指正
歌德C2 写作范文

Der Autor schafft es durch seine Protagonisten, ein realistisches Bild von Intellektuellen in der DDR darzustellen, die zwischen Eigenverantwortung und politischer Haltung zerrissen sind.

通过他主人公,作者设法呈现了东德分子现实图景,他们在个人责任和政治立场之间右为难。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Man muss es sogar tun, muss den Staat ersetzen – das findet Titus Gebel, einer der intellektuellen Köpfe der sogenannten Privatstadtbewegung im deutschsprachigen Raum.

你甚至必须这样做,你必须取代国家——这是德语国家所谓私人城运动分子领袖之一泰特斯·格贝尔观点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Dort erinnerten Dichter und Schriftsteller an das Drama der Verbannung; sie beklagten, dass die tschetschenische Intelligenz zu Sowjetzeiten nicht an den Technischen Hochschulen zugelassen wurde.

那里有诗人和作家回忆流亡戏剧;他们抱怨车臣分子在苏联时代没有被技术大学录取。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Mein Vater wählte wohl überwiegend FDP, war so ein linksliberaler Intellektueller, der aber mit Politik, nach diesem Desaster des Nationalsozialismus nichts zu tun haben wollte.

我父亲可能主要投票给自民党, 是一名翼自由主义分子,但他不想在国家社会主义灾难后与政治有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Sie erzählen von einem Haus voller Leben - mit sechs Kindern, ihren Freunden und illustrem Besuch: Dichter, Politiker, Intellektuelle, die bisweilen zum Tee geladen werden.

他们讲述了一个充满生机房子——有六个孩子、他们朋友和显赫访客:诗人、政治家、偶尔被邀请喝茶分子

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da gab es mal eine Sinusstudie, die der Peter Glotz, einer der letzten führenden Intellektuellen, der da eine wichtige Rolle, eine zentrale Rolle gespielt hat, war.

彼得·格洛茨 (Peter Glotz) 曾经做过一项窦性研究,他是最后一位发挥重要作用、核心作用主要分子之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreiphasennetz, Dreiphasenofen, Dreiphasenschaltung, Dreiphasenschieberegister, Dreiphasensteckdose, Dreiphasenstrom, Dreiphasensystem, Dreiphasentransformator, dreiphasen-turbogeneratoren, Dreiphasenwechselstrom,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接