有奖纠错
| 划词

Er schwor mir, er habe nichts von dem Plan gewusst.

他向我发誓,他对这项计划

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ohne die freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung der indigenen Völker in deren Land oder deren Gebieten keine gefährlichen Stoffe gelagert oder entsorgt werden.

国家应采取有效措施,确保未经土著由、事同意,得在土著的土地或领土上存放或倾倒危险材料。

评价该例句:好评差评指正

Krisenbedingte vorbeugende Maßnahmen würden ein gut informiertes politisches Unterstützungspersonal erfordern, das den zuständigen VN-Sonderbeauftragten über die politische Entwicklung in der Region und andere für den Erfolg seiner Bemühungen entscheidende Faktoren auf dem Laufenden halten kann.

有关危机的预防行动将需要及时的政治支助,使联合国特使随时了解有关区域内的政治事态演变以及对其努力的成功至关重要的其它因素。

评价该例句:好评差评指正

Eine Umsiedlung darf nur mit freiwilliger und in Kenntnis der Sachlage erteilter vorheriger Zustimmung der betroffenen indigenen Völker und nach Vereinbarung einer gerechten und fairen Entschädigung stattfinden, wobei nach Möglichkeit eine Option auf Rückkehr bestehen muss.

未经有关土著由、事同意,未事就公正和公平的赔偿达成协定,未在可能情况下允许作出返回的选择,得迁移土著

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung zu erhalten, bevor sie Gesetzgebungs- oder Verwaltungsmaßnahmen beschließen und durchführen, die sich auf diese Völker auswirken können.

国家在通过和执行可能影响到土著的立法或行政措施前,应通过土著己的代表机构诚心诚意地与有关土著协商合作,征得他们由、事同意。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten haben durch gemeinsam mit den indigenen Völkern entwickelte wirksame Mechanismen, die gegebenenfalls die Rückerstattung einschließen, Wiedergutmachung zu leisten für das kulturelle, geistige, religiöse und spirituelle Eigentum, das diesen Völkern ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung oder unter Verstoß gegen ihre Gesetze, Traditionen und Bräuche entzogen wurde.

国家应通过与土著共同制定的有效机制,对未经土著由、事同意,或违反其法律、传统和习俗夺走的土著文化、识、宗教和精神财产予以补偿,也可包括归还原物。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr sind mehrere Umweltübereinkommen in Kraft getreten: das Stockholmer Übereinkommen über persistente organische Schadstoffe, das Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämp-fungsmittel im internationalen Handel und das Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt.

过去一年中有若干项环境文书生效,包括《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》、《关于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事同意程序的鹿特丹公约》以及《生物多样性公约卡塔赫纳生物技术安全议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung ihrer Bodenschätze, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

国家在批准任何影响土著土地或领土和其他资源,特别是有关开发、利用或开采其矿产、水利或其他资源的项目前,应通过土著人己的代表机构,诚心诚意与有关土著协商合作,事征得他们的由和同意。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung von Bodenschätzen, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

各国在批准任何影响到土著人土地或领土和其他资源的项目,特别是开发、利用或开采矿物、水或其他资源的项目前,应本着诚意,通过有关的土著人己的代表机构,与土著人协商和合作,征得他们的同意。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht auf Wiedergutmachung, unter anderem durch Rückerstattung oder, wenn dies nicht möglich ist, durch eine gerechte, faire und angemessene Entschädigung, für das Land, die Gebiete und die Ressourcen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben und die ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung konfisziert, ihnen entzogen, besetzt, genutzt oder beschädigt wurden.

土著有权要求补偿他们历来拥有或以其他方式占有或使用、但未经其由、事同意而被没收、夺走、占有、使用或破坏的土地、领土和资源,补偿的办法可包括归还原物,在无法归还原物的情况下,应得到公正、合理和公平的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Neben den allgemeinen Grundsätzen des Übereinkommens - Nichtdiskriminierung (Artikel 2), Wohl des Kindes (Artikel 3), Recht auf Leben, Überleben und Entwicklung (Artikel 6), Recht des Kindes, seine Meinung frei zu äußern sowie sein Recht darauf, dass diese Meinung auch berücksichtigt wird (Artikel 12) - sind hier viele andere Bestimmungen zu erwähnen, beispielsweise die Rechte und Pflichten der Eltern (Artikel 5 und 18), das Recht der freien Meinungsäußerung (Artikel 13), die Gedankenfreiheit (Artikel 14), das Recht auf Information (Artikel 17), die Rechte von Kindern mit Behinderungen (Artikel 23), das Recht auf Gesundheitsschulung (Artikel 24), das Recht auf Bildung (Artikel 28) und die sprachlichen und kulturellen Rechte von Kindern, die Minderheitengruppen angehören (Artikel 30).

除了《公约》的歧视(第2条)、儿童的最大利益(第3条)、生命、生存和发展权(第6条)、表示意见和意见得到考虑的权利(第12条)等一般原则之外,还可提到许多其它规定,例如但仅限于父母的权利和责任(第5条和第18条)、发表言论的由(第13条)、思想由(第14条)、权(第17条)、残疾儿童权利(第23条)、受保健教育权(第24条)、受教育权(第28条)及少数人群体的儿童的语言和文化权利(第30条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herauswerfen, herauswinden, herauswirtschaften, herauswollen, herauswürgen, herausziehbar, herausziehen, herauszüchten, herauszufinden, herauszureden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康生活·AOK

Die andere Gruppe wurde darüber nicht informiert.

另一组则不知情

评价该例句:好评差评指正
品牌展史

Der starb, ohne jemals von alldem zu erfahren.

他在不知情情况去世了。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Der dritte Weltkrieg würde beginnen, ohne dass die Bevölkerung davon etwas mit kriegen würde.

第三次世界大战将在人们毫不知情情况

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und Novartis soll Vogelgrippe, Impfungen ohne deren Wissen an Obdachlosen getestet haben.

据说诺华公司曾在流浪汉不知情情况用他们测试禽流感疫苗。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Das ist seit Jahrzehnten auch gesetzlich geregelt, ab 16 können Kindern dieses Recht auf Wissen einfordern.

这也是几十年来法律规定,从16岁起,儿童就可以主张这种知情权。

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

Ein Auskunftsrecht, um zu wissen, wie das Unternehmen grad dasteht und das Recht auf Bezug neuer Aktien bei Kapitalerhöhung.

持股人也有知情权以了解公司运作方式,以及在增资情况购买新股权利。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年9月合集

Zwei nicht eingeweihte Mitglieder der Besatzung seien getötet worden.

两名不知情船员被杀。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Hat man schon einen Informanten, der etwas weiß?

是否已有知情线人提供线索?

评价该例句:好评差评指正
力 2017年11月合集

Insidern zufolge hat die Militärallianz den wichtigen Seehafen in Aden wieder geöffnet.

知情人士透露,军事联盟已重新开放亚丁重要海港。

评价该例句:好评差评指正
力 2017年6月合集

Das Weiße Haus erwägt laut Insidern eine Versetzung von Pressesprecher Sean Spicer.

:据知情人士透露,白宫正在考虑调任新闻秘书肖恩斯派塞。

评价该例句:好评差评指正
力 2018年3月合集

Das Gift soll mit Wissen der russischen Staatsführung eingesetzt worden sein.

据说这种毒药是在俄罗斯政府知情情况使用

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Davon wussten einige Behörden jedoch nicht — oder aber sie reagierten nicht.

然而,一些当局对此并不知情——或者他们没有做出反应。

评价该例句:好评差评指正
力 2024年10月合集

Der Iran behalte sich eine Antwort vor, zitiert die iranische Nachrichtenagentur Tasnim einen Insider.

伊朗塔斯尼姆通讯社援引知情人士话称,伊朗保留回应权利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Andere warben sie auf eigene Initiative an - teilweise ohne Wissen des DDR-Geheimdienstes.

其他人主动招募了他们——有时东德特工部门并不知情

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber dieses Auskunftsrecht gilt nur für Betriebe ab 200 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern.

但这种知情权只适用于拥有 200 名或更多员工公司。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年11月合集

Als Handelsminister wird Trump dem Insider zufolge den Milliardär und Investor Wilbur Ross benennen.

知情人士透露,特朗普将任命亿万富翁投资人威尔伯罗斯为商务部长。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Dilettantisch unter dem Sofa platziert hatte sie offenbar ein KGB-Agent, ohne Wissen der Stasi.

显然,一名克格勃特工在斯塔西不知情情况,业余地把它放在沙面。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er war nicht überrascht, denn ohne zu wissen, hatte er genau dies erwartet.

他并不感到惊讶,因为在不知情情况,他已经预料到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
歌德单词B1

Ich tue nichts ohne dein Wissen.

我不会在你不知情情况做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月合集

Außerdem wird vermutet, dass bei vielen Menschen zu Hause D-Mark-Bargeld herumliegt, ohne dass sie es wissen.

人们还认为,许多人在不知情情况在家中存放着德国马克现金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Herberge, herbergen, Herbergsmutter, Herbergsvater, Herbert, Herbert Henry Dow, herbestellen, herbeten, Herbheit, Herbhit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接