有奖纠错
| 划词

Er steht im öffentlichen Leben.

他是位知名人士

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht der Gruppe bildet einen wertvollen Beitrag zu dem Reformprozess der Vereinten Nationen.

知名人士小组的报是对联合国改革进程的宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报第七章将更详细介绍知名人士小组的研究结果和今后应采取的拟议步骤。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere zu dem letzteren Bericht werden noch erhebliche Folgearbeiten erforderlich sein, da die Empfehlungen der Gruppe bedeutsame institutionelle und systemische Auswirkungen auf die Vereinten Nationen haben.

鉴于知名人士小组的建议在体制和系统方面对联合国有着重要影响,将需要特别是就后一份报大量后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

应巴西前总统费尔南多·恩·多佐领导的联合国与民间社会关系知名人士小组的要求,监督厅在该小组审议这一主题期间提供了意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe namhafter Persönlichkeiten, von der die unabhängige Evaluierung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren durchgeführt wurde, hat empfohlen, dass der Generalversammlung ein einziger umfassender Bericht über Afrika vorgelegt wird, in dem die Dimensionen des Friedens und der Sicherheit mit der der Entwicklung verbunden werden.

对联合国非洲发新议程进行独立评价的知名人士小组已建议向大会提出一份专门关于非洲的全面报,将和平与安全的各方面与发联系起来。

评价该例句:好评差评指正

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

我在提交大会第五十七届会议的报“加强联合国:进一步改革纲领”中强调让民间团体参与是联合国改革进程的一个方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点和经验的知名人士,审查过去和现行的做法,建议今后可作的改进,以使民间团体与联合国之间的相互作用更为切实。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国的支持下以四种方式加强秘书长的传统预防性作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区的多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们的区域伙伴和适当的联合国机关和机构发区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突的知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动的能力和资源基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herabrollen, herabschießen, herabschlagen, herabschwingen, herabsehen, herabsenken, herabsetzen, Herabsetzer, Herabsetzung, herabsinken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Auch Prominente gestehen ihre Liebe zu Aldi.

即使是知名人士也表达了自己对Aldi的热爱。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Seit 22 Uhr lesen Prominente 24 Stunden lang aus Büchern, in denen es um Träume geht.

从22点开始,由知名人士对有关梦的书籍内容进行朗读,时长达24小时。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Später waren auch bekannte Namen wie Marie Curie und Niels Bohr dabei.

后来,玛丽·居里和尼尔斯·玻尔等知名人士也获得了诺贝尔奖。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Die Hongkonger Polizei hat mehrere prominente Mitglieder der Demokratiebewegung festgenommen.

香港警方逮捕了几名民主运动的知名人士

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Das finden auch andere bekannte Personen.

其他知名人士也这

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Wenn prominente Personen im Zentrum von Ermittlungen stehen, ist das für Medien allemal ein Thema.

知名人士调查的中心时,这始终是媒体关注的问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wobei aus den wenigen bekannten Zahlen nicht hervorgeht, ob sie haupt- oder nebenberuflich für Uber fahren.

不多的知名人士并未透露他们是全职还是兼职 Uber 开车。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deswegen sind trotzdem Politiker Persönlichkeiten, die seit vielen Jahren bekannt sind und unterwegs sind mit uns.

这就是知名人士多年并与我们一起旅行的原因。

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Das sind aber meist Schauspieler, Sportler oder andere bekannte Menschen, die man zu dieser Versammlung einlädt.

但这些主要是演员、运动员或其他知名人士,被邀请参加这次会议。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Viele bekannte Menschen haben sich an der Hand gehalten. Zum Beispiel Politiker. Es haben auch Frauen mitgemacht.

很多知名人士都牵过手。 例如客。 妇女也参加了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auf der Website werden bekannte Personen an den Pranger gestellt und mit einer Liste ihrer angeblichen Vergehen präsentiert.

该网站嘲笑知名人士, 并向他们提供了一份涉嫌犯罪的清单。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Nikbacht hat bereits mehrere bekannte Persönlichkeiten wie den kürzlich auf Kaution freigelassenen Regisseur und Berlinale-Gewinner Jafar Panahi vertreten.

尼克巴赫特曾代表多位知名人士,例如导演、柏林电影节获奖者贾法尔·帕纳西 (Jafar Panahi),他最近被保释。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年2月合集

Drei Viertel der FDP-Abgeordneten stimmten mit Ja, aber ein Viertel, darunter prominente Köpfe wie Parteifize Johannes Vogel, haben nicht zugestimmt.

四分之三的自民党议员投了赞成票,但包括党副主席约翰内斯·沃格尔 (Johannes Vogel) 等知名人士在内的四分之一议员不同意。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Und bevor ihr denkt, dass dies auf ihre Fähigkeiten zurückzuführen ist, müsst ihr wissen, dass viele bekannte Persönlichkeiten über sie große Kritik ausübten.

在你这是由于她的能力之前,你必须知道许多知名人士都对她进行了极大的批评。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Putzfrau und auch dieser Pfleger (aus der Wahlkampfsendung), die waren beide für mich ein Beweis, dass das gestandene Leute waren, die wussten, wo es langgeht.

清洁女工和这位护士(来自竞选节目)都向我证明了他们是知道去哪里的知名人士

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Der ägyptischen Königin Kleopatra wird nachgesagt, eine sehr auffällige Nase gehabt zu haben; auch der Beatles-Musiker Ringo Starr zeichnet sich dadurch aus – so wie andere, auch nicht prominente, Menschen.

据说埃及女王克里奥帕特拉有一个非常显眼的鼻子。披头士乐队的音乐林戈·斯塔尔也因它而与众不同——其他人,就算不是知名人士的人也同样如此。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Die Bundesversammlung wird extra für diese eine Wahl zusammengestellt – sie besteht aus Politikern und Menschen aus dem Volk. Das sind aber meist Schauspieler, Sportler oder andere bekannte Menschen, die man zu dieser Versammlung einlädt.

而是由联邦议会选举产生的。 联邦议会是专门这次选举而组建的——它由和人民组成。但受邀参加这次聚会的大多是演员、运动员或其他知名人士

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der damalige Vorsitzende des Auswärtigen Ausschusses im Deutschen Bundestag, Ruprecht Polenz, CDU, war einer der ersten Prominenten, die gesagt haben, so kann es nicht weitergehen, wir müssen auf diese Menschheitskatastrophe anders reagieren als mit reiner Abschottung.

当时的德国联邦议院外交事务委员会主席鲁普雷希特·波伦茨 (CDU) 是最早表示事情不能再这样下去的知名人士之一,我们必须以不同于以往的方式应对这场人类灾难。纯粹的隔离。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Herabwürdigung, herabziehen, herabzusetzen, herakleisch, Herakles, Heraklit, herald, Heraldik, Heraldiker, heraldisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接