有奖纠错
| 划词

Dieses Buch wird von einem unbekannten Verfasser geschrieben.

这本书是一位不家所著

评价该例句:好评差评指正

Der bekannte Psychologe sitzt auf der Couch.

那位心理学家坐在沙发上。

评价该例句:好评差评指正

Früher war er ein bekannter Popstar, aber heute ist er in Vergessenheit geraten.

以前他是一名流行歌手,可今天被遗忘了。

评价该例句:好评差评指正

Der unbekannte junge Sänger wurde über Nacht zum Superstar.

这个不年轻歌手一夜之间就成为超级明星了。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht der Gruppe bildet einen wertvollen Beitrag zu dem Reformprozess der Vereinten Nationen.

人士小组报告是对联合国改革进程宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Er steht im öffentlichen Leben.

他是位人士。

评价该例句:好评差评指正

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报告第七章将更详细介绍人士小组研究结果和今后应采取拟议步骤。

评价该例句:好评差评指正

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

用户还建议该司继续打造与客户伙伴关系;提高管理咨度并加强对自我评价指导。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere zu dem letzteren Bericht werden noch erhebliche Folgearbeiten erforderlich sein, da die Empfehlungen der Gruppe bedeutsame institutionelle und systemische Auswirkungen auf die Vereinten Nationen haben.

鉴于人士小组建议在体制和系统方面对联合国有着重要影响,将需要特别是就后一份报告开展大量后续

评价该例句:好评差评指正

Das Amt erkannte an, dass die energischen Bemühungen des Exekutivdirektors des Büros dazu beigetragen haben, dass das Büro heute weltweit stärker wahrgenommen wird, dass es in der Öffentlichkeit an Profil gewonnen hat und dass es stärker maßnahmenorientiert ist.

监督厅确认该办事处执行主任了积极努力,提高了办事处在全球度,提升了办事处公共形象,使它更加务实。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导联合国与民间社会关系人士小组要求,监督厅在该小组审议这一主题期间提供了意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

为第一步,我将聚集一批代表各种观点和经验人士,以审查过去和现行办法,建议今后可改进,以使民间社会与联合国之间相互用更有意义。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe namhafter Persönlichkeiten, von der die unabhängige Evaluierung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren durchgeführt wurde, hat empfohlen, dass der Generalversammlung ein einziger umfassender Bericht über Afrika vorgelegt wird, in dem die Dimensionen des Friedens und der Sicherheit mit der der Entwicklung verbunden werden.

对联合国非洲发展新议程进行独立评价人士小组已建议向大会提出一份专门关于非洲全面报告,将和平与安全各方面与发展联系起来。

评价该例句:好评差评指正

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

我在提交大会第五十七届会议报告“加强联合国:进一步改革纲领”中强调让民间团体参与是联合国改革进程一个方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点和经验人士,审查过去和现行做法,建议今后可改进,以使民间团体与联合国之间相互用更为切实。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass die von namhaften politischen Führungspersönlichkeiten Afrikas wahrgenommenen Gute-Dienste-Aufträge maßgebliche Fortschritte bei der politischen Beilegung bestimmter Konflikte erleichtert haben; er ermutigt die OAU und die subregionalen Organisationen, unter Berücksichtigung der konkreten Konfliktumstände darauf hinzuwirken, dass solche Führungspersönlichkeiten zu Sonderbotschaftern ernannt werden, sowie sich gegebenenfalls traditioneller Konfliktbeilegungsmethoden, beispielsweise der Einsetzung von Ältestenräten, zu bedienen; der Sicherheitsrat betont, welche wichtige Verhütungsfunktion solchen Bemühungen zukommt, und betont, dass sie richtig koordiniert werden müssen.

安全理事会满意地注意到,非洲政治领导人进行斡旋促使某些冲突政治解决取得了重大进展;它鼓励非统组织和各分区域组织,考虑到冲突具体情况,设法任命这些人士担任特使并酌情运用解决冲突传统方法,包括设立元老院;安全理事会强调这些预防性质重要性,并强调必须适当协调这些

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国支持下以四种方式加强秘书长传统预防性用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们区域伙伴和适当联合国机关和机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动能力和资源基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ex railway station, ex ship, ex tempore, ex truck, ex tunc, ex usu, ex works, EX(Explosionsschutz), Ex., Exa,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《莫扎特》音乐剧(音频版)

Sie ist eine berühmte Sängerin geworden.

她现在是知名歌手。

评价该例句:好评差评指正
艺术故事

Und viele Künstler, die eigentlich zu Unrecht, nicht so berühmt sind, wie der berühmte Künstler.

还有许多比起知名艺术不那么知名艺术,这其实挺不公平。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Das wird das Image der Stadt verbessern, die Sichtbarkeit.

那样会提高城市形象,知名度。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Die Krankheit ist heute bekannter und mehr akzeptiert.

今天这种疾病更为知名,更为人所接受。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Er beendete seine berühmte Rede sogar damit.

他用这句话给自知名演讲结了尾。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Auch Prominente gestehen ihre Liebe zu Aldi.

即使是知名人士也表达了自对Aldi热爱。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Welche sind die bekanntesten deutschen Marken?

首先,哪些是最知名德国品牌?

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Zu diesem Thema gibt es viele Studien von bekannten Wissenschaftlern!

很多知名学者就这一点进行了很多研究。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Aber Joanne ist eine unbekannte Künstlerin und Kellnerin.

但乔安妮是一名不知名艺术和女服务员。

评价该例句:好评差评指正
艺术大师作品集

Die zweite bekannte Version zählt zu Bruegels Spätwerk, sie befindet sich heute in Rotterdam.

第二个非常知名版本是勃鲁盖期作品,它如今收藏于鹿特丹。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Was der studierten Fremdsprachenkorrespondentin, die als persönliche Referentin eines bekannten Unternehmers tätig ist, schwerfällt.

这对于在知名企业担任私人助理合格外语记者是困难

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Bertolt Brecht und Thomas Mann zählen zu den bekanntesten Exilliteraten.

知名流亡者有贝托•布莱希特和托马斯•曼。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Seit 22 Uhr lesen Prominente 24 Stunden lang aus Büchern, in denen es um Träume geht.

从22点开始,由知名人士对有关梦书籍内容进行朗读,为时长达24小时。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Ein " namhaftes Unternehmen" ist ein bekanntes und angesehenes Unternehmen.

" 知名企业" 是指有名、有声望企业。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Es geht einsam und geheimnisvoll ins Herzen von China - irgendwo im nirgendwo.

这次是一场孤独又充满神秘色彩中国腹地之旅 – 在一个不知名地方。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er war fest davon überzeugt, ein unbekannter Königssohn zu sein, und beschloss, in die Welt zu reisen.

他坚信自是某个不知名王子,决定出去闯荡世界。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Duisburg zählt mittlerweile zu den bekanntesten deutschen Städten in China.

越多中国人到了这里,杜伊斯堡因此在中国成为最知名德国城市之一。

评价该例句:好评差评指正
诺贝奖合辑

Später waren auch bekannte Namen wie Marie Curie und Niels Bohr dabei.

,玛丽·居里和尼斯·玻知名人士也获得了诺贝奖。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

" Er hat mit vielen namhaften Wissenschaftlern zusammengearbeitet."

" 他曾与许多知名科学共事" 。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Hier ist ein Beispiel: - " Sie arbeitet für ein namhaftes Unternehmen in der Technologiebranche."

-" 她在技术行业知名企业工作" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Exaktheit, Exaltation, exaltieren, exaltiert, Exaltolid, Examen, examenkandidaten, Examensarbeit, Examenspfusch, examinable,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接